ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
16. ଏଥିରେ ରାଜା କହିଲେ, ହେ ଅହୀମେଲକ୍, ତୁମ୍ଭେ ଓ ତୁମ୍ଭ ପିତୃଗୃହ ସମସ୍ତେ ନିଶ୍ଚୟ ମରିବ ।

IRVOR
16. ଏଥିରେ ରାଜା କହିଲେ, ହେ ଅହୀମେଲକ୍‍, ତୁମ୍ଭେ ଓ ତୁମ୍ଭ ପିତୃଗୃହ ସମସ୍ତେ ନିଶ୍ଚୟ ମରିବ।



KJV
16. And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father’s house.

AMP
16. [Saul] said, You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house.

KJVP

YLT
16. And the king saith, `Thou dost surely die, Ahimelech, thou, and all the house of thy father.`

ASV
16. And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy fathers house.

WEB
16. The king said, You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father's house.

NASB
16. But the king said, "You shall die, Ahimelech, with all your family."

ESV
16. And the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house."

RV
16. And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father-s house.

RSV
16. And the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house."

NKJV
16. And the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house!"

MKJV
16. And the king said, Ahimelech, you shall surely die, you and all your father's house.

AKJV
16. And the king said, You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father's house.

NRSV
16. The king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house."

NIV
16. But the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and your father's whole family."

NIRV
16. But the king said, "Ahimelech, you will certainly be put to death. You and your whole family will be put to death."

NLT
16. "You will surely die, Ahimelech, along with your entire family!" the king shouted.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 16 / 23
  • ଏଥିରେ ରାଜା କହିଲେ, ହେ ଅହୀମେଲକ୍, ତୁମ୍ଭେ ଓ ତୁମ୍ଭ ପିତୃଗୃହ ସମସ୍ତେ ନିଶ୍ଚୟ ମରିବ ।
  • IRVOR

    ଏଥିରେ ରାଜା କହିଲେ, ହେ ଅହୀମେଲକ୍‍, ତୁମ୍ଭେ ଓ ତୁମ୍ଭ ପିତୃଗୃହ ସମସ୍ତେ ନିଶ୍ଚୟ ମରିବ।
  • KJV

    And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father’s house.
  • AMP

    Saul said, You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house.
  • YLT

    And the king saith, `Thou dost surely die, Ahimelech, thou, and all the house of thy father.`
  • ASV

    And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy fathers house.
  • WEB

    The king said, You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father's house.
  • NASB

    But the king said, "You shall die, Ahimelech, with all your family."
  • ESV

    And the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house."
  • RV

    And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father-s house.
  • RSV

    And the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house."
  • NKJV

    And the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house!"
  • MKJV

    And the king said, Ahimelech, you shall surely die, you and all your father's house.
  • AKJV

    And the king said, You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father's house.
  • NRSV

    The king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house."
  • NIV

    But the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and your father's whole family."
  • NIRV

    But the king said, "Ahimelech, you will certainly be put to death. You and your whole family will be put to death."
  • NLT

    "You will surely die, Ahimelech, along with your entire family!" the king shouted.
Total 23 Verses, Selected Verse 16 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References