ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
6. ଏଥିରେ ଶାଉଲ ଯୋନାଥନର ରବ ଶୁଣିଲେ; ପୁଣି ଶାଉଲ ଶପଥ କରି କହିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଜୀବିତ ଥିବା ପ୍ରମାଣେ ସେ ହତ ହେବେ ନାହିଁ ।

IRVOR
6. ଏଥିରେ ଶାଉଲ ଯୋନାଥନର ରବ ଶୁଣିଲେ; ପୁଣି, ଶାଉଲ ଶପଥ କରି କହିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଜୀବିତ ଥିବା ପ୍ରମାଣେ ସେ ହତ ହେବେ ନାହିଁ।



KJV
6. And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, [As] the LORD liveth, he shall not be slain.

AMP
6. Saul heeded Jonathan and swore, As the Lord lives, David shall not be slain.

KJVP

YLT
6. And Saul hearkeneth to the voice of Jonathan, and Saul sweareth, `Jehovah liveth -- he doth not die.`

ASV
6. And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As Jehovah liveth, he shall not be put to death.

WEB
6. Saul listened to the voice of Jonathan: and Saul swore, As Yahweh lives, he shall not be put to death.

NASB
6. Saul heeded Jonathan's plea and swore, "As the LORD lives, he shall not be killed."

ESV
6. And Saul listened to the voice of Jonathan. Saul swore, "As the LORD lives, he shall not be put to death."

RV
6. And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As the LORD liveth, he shall not be put to death.

RSV
6. And Saul hearkened to the voice of Jonathan; Saul swore, "As the LORD lives, he shall not be put to death."

NKJV
6. So Saul heeded the voice of Jonathan, and Saul swore, "[As] the LORD lives, he shall not be killed."

MKJV
6. And Saul listened to the voice of Jonathan. And Saul swore, As Jehovah lives, he shall not die.

AKJV
6. And Saul listened to the voice of Jonathan: and Saul swore, As the LORD lives, he shall not be slain.

NRSV
6. Saul heeded the voice of Jonathan; Saul swore, "As the LORD lives, he shall not be put to death."

NIV
6. Saul listened to Jonathan and took this oath: "As surely as the LORD lives, David will not be put to death."

NIRV
6. Saul paid attention to Jonathan. He took an oath and made a promise. He said, "You can be sure that the Lord lives. And you can be just as sure that David will not be put to death."

NLT
6. So Saul listened to Jonathan and vowed, "As surely as the LORD lives, David will not be killed."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 24 Verses, Selected Verse 6 / 24
  • ଏଥିରେ ଶାଉଲ ଯୋନାଥନର ରବ ଶୁଣିଲେ; ପୁଣି ଶାଉଲ ଶପଥ କରି କହିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଜୀବିତ ଥିବା ପ୍ରମାଣେ ସେ ହତ ହେବେ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଏଥିରେ ଶାଉଲ ଯୋନାଥନର ରବ ଶୁଣିଲେ; ପୁଣି, ଶାଉଲ ଶପଥ କରି କହିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଜୀବିତ ଥିବା ପ୍ରମାଣେ ସେ ହତ ହେବେ ନାହିଁ।
  • KJV

    And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As the LORD liveth, he shall not be slain.
  • AMP

    Saul heeded Jonathan and swore, As the Lord lives, David shall not be slain.
  • YLT

    And Saul hearkeneth to the voice of Jonathan, and Saul sweareth, `Jehovah liveth -- he doth not die.`
  • ASV

    And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As Jehovah liveth, he shall not be put to death.
  • WEB

    Saul listened to the voice of Jonathan: and Saul swore, As Yahweh lives, he shall not be put to death.
  • NASB

    Saul heeded Jonathan's plea and swore, "As the LORD lives, he shall not be killed."
  • ESV

    And Saul listened to the voice of Jonathan. Saul swore, "As the LORD lives, he shall not be put to death."
  • RV

    And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As the LORD liveth, he shall not be put to death.
  • RSV

    And Saul hearkened to the voice of Jonathan; Saul swore, "As the LORD lives, he shall not be put to death."
  • NKJV

    So Saul heeded the voice of Jonathan, and Saul swore, "As the LORD lives, he shall not be killed."
  • MKJV

    And Saul listened to the voice of Jonathan. And Saul swore, As Jehovah lives, he shall not die.
  • AKJV

    And Saul listened to the voice of Jonathan: and Saul swore, As the LORD lives, he shall not be slain.
  • NRSV

    Saul heeded the voice of Jonathan; Saul swore, "As the LORD lives, he shall not be put to death."
  • NIV

    Saul listened to Jonathan and took this oath: "As surely as the LORD lives, David will not be put to death."
  • NIRV

    Saul paid attention to Jonathan. He took an oath and made a promise. He said, "You can be sure that the Lord lives. And you can be just as sure that David will not be put to death."
  • NLT

    So Saul listened to Jonathan and vowed, "As surely as the LORD lives, David will not be killed."
Total 24 Verses, Selected Verse 6 / 24
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References