ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
4. ଆମ୍ଭେ ଗର୍ବୀକି କହିଲୁ, ଗର୍ବାଚରଣ କର ନାହିଁ; ଆମ୍ଭେ ଦୁଷ୍ଟକୁ କହିଲୁ, ଶୃଙ୍ଗ ଉଠାଅ ନାହିଁ;

IRVOR
4. ଆମ୍ଭେ ଗର୍ବୀକୁ କହିଲୁ, “ଗର୍ବାଚରଣ କର ନାହିଁ,” ଆମ୍ଭେ ଦୁଷ୍ଟକୁ କହିଲୁ, “ଶୃଙ୍ଗ ଉଠାଅ ନାହିଁ;



KJV
4. I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:

AMP
4. I said to the arrogant and boastful, Deal not arrogantly [do not boast]; and to the wicked, Lift not up the horn [of personal aggrandizement].

KJVP

YLT
4. I have said to the boastful, `Be not boastful,` And to the wicked, `Raise not up a horn.`

ASV
4. I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn:

WEB
4. I said to the arrogant, "Don't boast;" To the wicked, "Don't lift up the horn.

NASB
4. The earth and all its inhabitants will quake, but I have firmly set its pillars." Selah

ESV
4. I say to the boastful, 'Do not boast,' and to the wicked, 'Do not lift up your horn;

RV
4. I said unto the arrogant, Deal not arrogantly: and to the wicked, Lift not up the horn:

RSV
4. I say to the boastful, "Do not boast," and to the wicked, "Do not lift up your horn;

NKJV
4. 'I said to the boastful, 'Do not deal boastfully,' And to the wicked, 'Do not lift up the horn.

MKJV
4. I said to the proud, Do not boast; and to the wicked, Do not lift up the horn;

AKJV
4. I said to the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:

NRSV
4. I say to the boastful, "Do not boast," and to the wicked, "Do not lift up your horn;

NIV
4. To the arrogant I say,`Boast no more,' and to the wicked,`Do not lift up your horns.

NIRV
4. To the proud I say, 'Don't brag anymore.' To sinners I say, 'Don't show off your power.

NLT
4. "I warned the proud, 'Stop your boasting!' I told the wicked, 'Don't raise your fists!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 10 Verses, Selected Verse 4 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • ଆମ୍ଭେ ଗର୍ବୀକି କହିଲୁ, ଗର୍ବାଚରଣ କର ନାହିଁ; ଆମ୍ଭେ ଦୁଷ୍ଟକୁ କହିଲୁ, ଶୃଙ୍ଗ ଉଠାଅ ନାହିଁ;
  • IRVOR

    ଆମ୍ଭେ ଗର୍ବୀକୁ କହିଲୁ, “ଗର୍ବାଚରଣ କର ନାହିଁ,” ଆମ୍ଭେ ଦୁଷ୍ଟକୁ କହିଲୁ, “ଶୃଙ୍ଗ ଉଠାଅ ନାହିଁ;
  • KJV

    I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
  • AMP

    I said to the arrogant and boastful, Deal not arrogantly do not boast; and to the wicked, Lift not up the horn of personal aggrandizement.
  • YLT

    I have said to the boastful, `Be not boastful,` And to the wicked, `Raise not up a horn.`
  • ASV

    I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn:
  • WEB

    I said to the arrogant, "Don't boast;" To the wicked, "Don't lift up the horn.
  • NASB

    The earth and all its inhabitants will quake, but I have firmly set its pillars." Selah
  • ESV

    I say to the boastful, 'Do not boast,' and to the wicked, 'Do not lift up your horn;
  • RV

    I said unto the arrogant, Deal not arrogantly: and to the wicked, Lift not up the horn:
  • RSV

    I say to the boastful, "Do not boast," and to the wicked, "Do not lift up your horn;
  • NKJV

    'I said to the boastful, 'Do not deal boastfully,' And to the wicked, 'Do not lift up the horn.
  • MKJV

    I said to the proud, Do not boast; and to the wicked, Do not lift up the horn;
  • AKJV

    I said to the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
  • NRSV

    I say to the boastful, "Do not boast," and to the wicked, "Do not lift up your horn;
  • NIV

    To the arrogant I say,`Boast no more,' and to the wicked,`Do not lift up your horns.
  • NIRV

    To the proud I say, 'Don't brag anymore.' To sinners I say, 'Don't show off your power.
  • NLT

    "I warned the proud, 'Stop your boasting!' I told the wicked, 'Don't raise your fists!
Total 10 Verses, Selected Verse 4 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References