ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
21. ହଁ, ସେମାନେ ମୋʼ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଆପଣା ଆପଣା ମୁଖ ବଡ଼ କରି ମେଲା କଲେ; ସେମାନେ କହିଲେ, ହଁ, ହଁ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଚକ୍ଷୁ ତାହା ଦେଖିଅଛି ।

IRVOR
21. ହଁ, ସେମାନେ ମୋ’ ବିରୁଦ୍ଧରେ କଥା କହିଲେ; ସେମାନେ କହିଲେ, “ହଁ, ହଁ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଚକ୍ଷୁ ତାହା ଦେଖିଅଛି।”



KJV
21. Yea, they opened their mouth wide against me, [and] said, Aha, aha, our eye hath seen [it.]

AMP
21. Yes, they open their mouths wide against me; they say, Aha! Aha! Our eyes have seen it!

KJVP

YLT
21. And they enlarge against me their mouth, They said, `Aha, aha, our eye hath seen.`

ASV
21. Yea, they opened their mouth wide against me; They said, Aha, aha, our eye hath seen it.

WEB
21. Yes, they opened their mouth wide against me. They said, "Aha! Aha! Our eye has seen it!"

NASB
21. They open wide their mouths against me. They say, "Aha! Good! Our eyes relish the sight!"

ESV
21. They open wide their mouths against me; they say, "Aha, Aha! our eyes have seen it!"

RV
21. Yea, they opened their mouth wide against me; they said, Aha, aha, our eye hath seen it.

RSV
21. They open wide their mouths against me; they say, "Aha, Aha! our eyes have seen it!"

NKJV
21. They also opened their mouth wide against me, [And] said, "Aha, aha! Our eyes have seen [it."]

MKJV
21. And they widen their mouths against me; they say, Aha, aha! Our eyes have seen.

AKJV
21. Yes, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye has seen it.

NRSV
21. They open wide their mouths against me; they say, "Aha, Aha, our eyes have seen it."

NIV
21. They gape at me and say, "Aha! Aha! With our own eyes we have seen it."

NIRV
21. They open their mouths wide at me. They make fun of me. They say, "With our own eyes we have seen what you did."

NLT
21. They shout, "Aha! Aha! With our own eyes we saw him do it!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 28 Verses, Selected Verse 21 / 28
  • ହଁ, ସେମାନେ ମୋʼ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଆପଣା ଆପଣା ମୁଖ ବଡ଼ କରି ମେଲା କଲେ; ସେମାନେ କହିଲେ, ହଁ, ହଁ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଚକ୍ଷୁ ତାହା ଦେଖିଅଛି ।
  • IRVOR

    ହଁ, ସେମାନେ ମୋ’ ବିରୁଦ୍ଧରେ କଥା କହିଲେ; ସେମାନେ କହିଲେ, “ହଁ, ହଁ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଚକ୍ଷୁ ତାହା ଦେଖିଅଛି।”
  • KJV

    Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
  • AMP

    Yes, they open their mouths wide against me; they say, Aha! Aha! Our eyes have seen it!
  • YLT

    And they enlarge against me their mouth, They said, `Aha, aha, our eye hath seen.`
  • ASV

    Yea, they opened their mouth wide against me; They said, Aha, aha, our eye hath seen it.
  • WEB

    Yes, they opened their mouth wide against me. They said, "Aha! Aha! Our eye has seen it!"
  • NASB

    They open wide their mouths against me. They say, "Aha! Good! Our eyes relish the sight!"
  • ESV

    They open wide their mouths against me; they say, "Aha, Aha! our eyes have seen it!"
  • RV

    Yea, they opened their mouth wide against me; they said, Aha, aha, our eye hath seen it.
  • RSV

    They open wide their mouths against me; they say, "Aha, Aha! our eyes have seen it!"
  • NKJV

    They also opened their mouth wide against me, And said, "Aha, aha! Our eyes have seen it."
  • MKJV

    And they widen their mouths against me; they say, Aha, aha! Our eyes have seen.
  • AKJV

    Yes, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye has seen it.
  • NRSV

    They open wide their mouths against me; they say, "Aha, Aha, our eyes have seen it."
  • NIV

    They gape at me and say, "Aha! Aha! With our own eyes we have seen it."
  • NIRV

    They open their mouths wide at me. They make fun of me. They say, "With our own eyes we have seen what you did."
  • NLT

    They shout, "Aha! Aha! With our own eyes we saw him do it!"
Total 28 Verses, Selected Verse 21 / 28
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References