ORV
11. ସେ ଅନ୍ଧକାରକୁ ଆପଣାର ନିଭୃତ ସ୍ଥାନ ଓ ଜଳମୟ ଅନ୍ଧକାରକୁ, ଗଗନମଣ୍ତଳର ନିବିଡ଼ ମେଘମାଳକୁ ଆପଣା ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ଆବାସ ସ୍ଵରୂପ କଲେ ।
IRVOR
11. ସେ ଅନ୍ଧକାରକୁ ଆପଣାର ଗୁପ୍ତ ସ୍ଥାନ ଓ ଜଳମୟ ଅନ୍ଧକାରକୁ, ଗଗନମଣ୍ଡଳର ନିବିଡ଼ ମେଘମାଳକୁ ଆପଣା ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ଆବାସ ସ୍ୱରୂପ କଲେ।
KJV
11. He made darkness his secret place; his pavilion round about him [were] dark waters [and] thick clouds of the skies.
AMP
11. He made darkness His secret hiding place; as His pavilion (His canopy) round about Him were dark waters and thick clouds of the skies.
KJVP
YLT
11. He maketh darkness His secret place, Round about Him His tabernacle, Darkness of waters, thick clouds of the skies.
ASV
11. He made darkness his hiding-place, his pavilion round about him, Darkness of waters, thick clouds of the skies.
WEB
11. He made darkness his hiding-place, his pavilion around him, Darkness of waters, thick clouds of the skies.
NASB
11. Mounted on a cherub he flew, borne along on the wings of the wind.
ESV
11. He made darkness his covering, his canopy around him, thick clouds dark with water.
RV
11. He made darkness his hiding place, his pavilion round about him; darkness of waters, thick clouds of the skies.
RSV
11. He made darkness his covering around him, his canopy thick clouds dark with water.
NKJV
11. He made darkness His secret place; His canopy around Him [was] dark waters [And] thick clouds of the skies.
MKJV
11. He made darkness His secret place, His pavilion around Him, darkness of waters, thick clouds of the skies.
AKJV
11. He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.
NRSV
11. He made darkness his covering around him, his canopy thick clouds dark with water.
NIV
11. He made darkness his covering, his canopy around him--the dark rain clouds of the sky.
NIRV
11. He covered himself with darkness. The dark rain clouds of the sky were like a tent around him.
NLT
11. He shrouded himself in darkness, veiling his approach with dark rain clouds.
MSG
GNB
NET
ERVEN