ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
8. ଯେବେ ମୁଁ ସ୍ଵର୍ଗକୁ ଆରୋହଣ କରେ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେ ସେଠାରେ । ଯେବେ ମୁଁ ପାତାଳରେ ବିଛଣା କରେ, ତେବେ ଦେଖ, ତୁମ୍ଭେ ସେଠାରେ

IRVOR
8. ଯଦି ମୁଁ ସ୍ୱର୍ଗକୁ ଆରୋହଣ କରେ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେ ସେଠାରେ। ଯଦି ମୁଁ ପାତାଳରେ ବିଛଣା କରେ, ତେବେ ଦେଖ, ତୁମ୍ଭେ ସେଠାରେ



KJV
8. If I ascend up into heaven, thou [art] there: if I make my bed in hell, behold, thou [art there.]

AMP
8. If I ascend up into heaven, You are there; if I make my bed in Sheol (the place of the dead), behold, You are there. [Rom. 11:33.]

KJVP

YLT
8. If I ascend the heavens -- there Thou [art], And spread out a couch in Sheol, lo, Thee!

ASV
8. If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.

WEB
8. If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there!

NASB
8. If I ascend to the heavens, you are there; if I lie down in Sheol, you are there too.

ESV
8. If I ascend to heaven, you are there! If I make my bed in Sheol, you are there!

RV
8. If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in Sheol, behold, thou art there.

RSV
8. If I ascend to heaven, thou art there! If I make my bed in Sheol, thou art there!

NKJV
8. If I ascend into heaven, You [are] there; If I make my bed in hell, behold, You [are there.]

MKJV
8. If I go up into Heaven, You are there; if I make my bed in Sheol, behold, You are there.

AKJV
8. If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in hell, behold, you are there.

NRSV
8. If I ascend to heaven, you are there; if I make my bed in Sheol, you are there.

NIV
8. If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there.

NIRV
8. If I go up to the heavens, you are there. If I lie down in the deepest parts of the earth, you are also there.

NLT
8. If I go up to heaven, you are there; if I go down to the grave, you are there.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 24 Verses, Selected Verse 8 / 24
  • ଯେବେ ମୁଁ ସ୍ଵର୍ଗକୁ ଆରୋହଣ କରେ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେ ସେଠାରେ । ଯେବେ ମୁଁ ପାତାଳରେ ବିଛଣା କରେ, ତେବେ ଦେଖ, ତୁମ୍ଭେ ସେଠାରେ
  • IRVOR

    ଯଦି ମୁଁ ସ୍ୱର୍ଗକୁ ଆରୋହଣ କରେ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେ ସେଠାରେ। ଯଦି ମୁଁ ପାତାଳରେ ବିଛଣା କରେ, ତେବେ ଦେଖ, ତୁମ୍ଭେ ସେଠାରେ
  • KJV

    If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
  • AMP

    If I ascend up into heaven, You are there; if I make my bed in Sheol (the place of the dead), behold, You are there. Rom. 11:33.
  • YLT

    If I ascend the heavens -- there Thou art, And spread out a couch in Sheol, lo, Thee!
  • ASV

    If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.
  • WEB

    If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there!
  • NASB

    If I ascend to the heavens, you are there; if I lie down in Sheol, you are there too.
  • ESV

    If I ascend to heaven, you are there! If I make my bed in Sheol, you are there!
  • RV

    If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in Sheol, behold, thou art there.
  • RSV

    If I ascend to heaven, thou art there! If I make my bed in Sheol, thou art there!
  • NKJV

    If I ascend into heaven, You are there; If I make my bed in hell, behold, You are there.
  • MKJV

    If I go up into Heaven, You are there; if I make my bed in Sheol, behold, You are there.
  • AKJV

    If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in hell, behold, you are there.
  • NRSV

    If I ascend to heaven, you are there; if I make my bed in Sheol, you are there.
  • NIV

    If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there.
  • NIRV

    If I go up to the heavens, you are there. If I lie down in the deepest parts of the earth, you are also there.
  • NLT

    If I go up to heaven, you are there; if I go down to the grave, you are there.
Total 24 Verses, Selected Verse 8 / 24
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References