ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
12. ସେ ସେମାନଙ୍କ ହୃଦୟକୁ କ୍ଳେଶରେ ଅବନତ କଲେ; ସେମାନେ ପତିତ ହେଲେ ଓ ସାହାଯ୍ୟ କରିବାକୁ କେହି ନ ଥିଲା ।

IRVOR
12. ସେ ସେମାନଙ୍କ ହୃଦୟକୁ କ୍ଳେଶରେ ଅବନତ କଲେ; ସେମାନେ ପତିତ ହେଲେ ଓ ସାହାଯ୍ୟ କରିବାକୁ କେହି ନ ଥିଲା।



KJV
12. Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and [there was] none to help.

AMP
12. Therefore He bowed down their hearts with hard labor; they stumbled and fell down, and there was none to help.

KJVP

YLT
12. And He humbleth with labour their heart, They have been feeble, and there is no helper.

ASV
12. Therefore he brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.

WEB
12. Therefore he brought down their heart with labor. They fell down, and there was none to help.

NASB
12. Who humbled their hearts through hardship; they stumbled with no one to help.

ESV
12. So he bowed their hearts down with hard labor; they fell down, with none to help.

RV
12. Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.

RSV
12. Their hearts were bowed down with hard labor; they fell down, with none to help.

NKJV
12. Therefore He brought down their heart with labor; They fell down, and [there was] none to help.

MKJV
12. and He humbled their heart with labor; they fell down, and none was helping.

AKJV
12. Therefore he brought down their heart with labor; they fell down, and there was none to help.

NRSV
12. Their hearts were bowed down with hard labor; they fell down, with no one to help.

NIV
12. So he subjected them to bitter labour; they stumbled, and there was no-one to help.

NIRV
12. So he made them do work that was hard and bitter. They tripped and fell, and there was no one to help them.

NLT
12. That is why he broke them with hard labor; they fell, and no one was there to help them.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 43 Verses, Selected Verse 12 / 43
  • ସେ ସେମାନଙ୍କ ହୃଦୟକୁ କ୍ଳେଶରେ ଅବନତ କଲେ; ସେମାନେ ପତିତ ହେଲେ ଓ ସାହାଯ୍ୟ କରିବାକୁ କେହି ନ ଥିଲା ।
  • IRVOR

    ସେ ସେମାନଙ୍କ ହୃଦୟକୁ କ୍ଳେଶରେ ଅବନତ କଲେ; ସେମାନେ ପତିତ ହେଲେ ଓ ସାହାଯ୍ୟ କରିବାକୁ କେହି ନ ଥିଲା।
  • KJV

    Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
  • AMP

    Therefore He bowed down their hearts with hard labor; they stumbled and fell down, and there was none to help.
  • YLT

    And He humbleth with labour their heart, They have been feeble, and there is no helper.
  • ASV

    Therefore he brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.
  • WEB

    Therefore he brought down their heart with labor. They fell down, and there was none to help.
  • NASB

    Who humbled their hearts through hardship; they stumbled with no one to help.
  • ESV

    So he bowed their hearts down with hard labor; they fell down, with none to help.
  • RV

    Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
  • RSV

    Their hearts were bowed down with hard labor; they fell down, with none to help.
  • NKJV

    Therefore He brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.
  • MKJV

    and He humbled their heart with labor; they fell down, and none was helping.
  • AKJV

    Therefore he brought down their heart with labor; they fell down, and there was none to help.
  • NRSV

    Their hearts were bowed down with hard labor; they fell down, with no one to help.
  • NIV

    So he subjected them to bitter labour; they stumbled, and there was no-one to help.
  • NIRV

    So he made them do work that was hard and bitter. They tripped and fell, and there was no one to help them.
  • NLT

    That is why he broke them with hard labor; they fell, and no one was there to help them.
Total 43 Verses, Selected Verse 12 / 43
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References