ORV
9. ଯେ ଅଧର୍ମ ଢାଙ୍କେ, ସେ ପ୍ରେମ ଖୋଜେ; ମାତ୍ର ଯେ ପୁନଃ ପୁନଃ ଗୋଟିଏ କଥା ଉତ୍ଥାପନ କରେ, ସେ ବିଶେଷ ମିତ୍ରଗଣକୁ ବିଭିନ୍ନ କରେ ।
IRVOR
9. ଯେ ଅଧର୍ମ କ୍ଷମା କରେ, ସେ ପ୍ରେମ ଖୋଜେ; ମାତ୍ର ଯେ ପୁନଃ ପୁନଃ ଗୋଟିଏ କଥା ଉତ୍ଥାପନ କରେ, ସେ ବିଶେଷ ମିତ୍ରଗଣକୁ ଅଲଗା କରେ।
KJV
9. He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth [very] friends.
AMP
9. He who covers and forgives an offense seeks love, but he who repeats or harps on a matter separates even close friends.
KJVP
YLT
9. Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend.
ASV
9. He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends.
WEB
9. He who covers an offense promotes love; But he who repeats a matter separates best friends.
NASB
9. He who covers up a misdeed fosters friendship, but he who gossips about it separates friends.
ESV
9. Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends.
RV
9. He that covereth a transgression seeketh love: but he that harpeth on a matter separateth chief friends.
RSV
9. He who forgives an offense seeks love, but he who repeats a matter alienates a friend.
NKJV
9. He who covers a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates friends.
MKJV
9. He who covers a transgression seeks love, but he who repeats a matter separates friends.
AKJV
9. He that covers a transgression seeks love; but he that repeats a matter separates very friends.
NRSV
9. One who forgives an affront fosters friendship, but one who dwells on disputes will alienate a friend.
NIV
9. He who covers over an offence promotes love, but whoever repeats the matter separates close friends.
NIRV
9. Those who erase a sin by forgiving it show love. But those who talk about it come between close friends.
NLT
9. Love prospers when a fault is forgiven, but dwelling on it separates close friends.
MSG
GNB
NET
ERVEN