ORV
27. ମୃତ୍ୟୁର ଫାନ୍ଦରୁ ଫେରାଇବା ପାଇଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ବିଷୟକ ଭୟ ଜୀବନର ଝର ସ୍ଵରୂପ ।
IRVOR
27. ମୃତ୍ୟୁୁର ଫାନ୍ଦରୁ ଫେରାଇବା ପାଇଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ବିଷୟକ ଭୟ ଜୀବନର ଝର ସ୍ୱରୂପ।
KJV
27. The fear of the LORD [is] a fountain of life, to depart from the snares of death.
AMP
27. Reverent and worshipful fear of the Lord is a fountain of life, that one may avoid the snares of death. [John 4:10, 14.]
KJVP
YLT
27. The fear of Jehovah [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
ASV
27. The fear of Jehovah is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
WEB
27. The fear of Yahweh is a fountain of life, Turning people from the snares of death.
NASB
27. The fear of the LORD is a fountain of life, that a man may avoid the snares of death.
ESV
27. The fear of the LORD is a fountain of life, that one may turn away from the snares of death.
RV
27. The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
RSV
27. The fear of the LORD is a fountain of life, that one may avoid the snares of death.
NKJV
27. The fear of the LORD [is] a fountain of life, To turn [one] away from the snares of death.
MKJV
27. The fear of Jehovah is a fountain of life to turn aside from the snares of death.
AKJV
27. The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
NRSV
27. The fear of the LORD is a fountain of life, so that one may avoid the snares of death.
NIV
27. The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
NIRV
27. Respect for the Lord is like a fountain that gives life. It turns you away from the jaws of death.
NLT
27. Fear of the LORD is a life-giving fountain; it offers escape from the snares of death.
MSG
GNB
NET
ERVEN