ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
23. ମୋʼ ଅନୁଯୋଗରେ ମନ ଫେରାଅ; ଦେଖ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପରେ ଆପଣା ଆତ୍ମା ଢାଳି ଦେବି, ମୁଁ ଆପଣା ବାକ୍ୟସବୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଜଣାଇବି ।

IRVOR
23. ମୋ’ ଅନୁଯୋଗରେ ମନ ଫେରାଅ; ଦେଖ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପରେ ଆପଣା ଆତ୍ମା ଢାଳି ଦେବି, ମୁଁ ଆପଣା ବାକ୍ୟସବୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଜଣାଇବି।



KJV
23. Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.

AMP
23. If you will turn (repent) and give heed to my reproof, behold, I [Wisdom] will pour out my spirit upon you, I will make my words known to you. [Isa. 11:2; Eph. 1:17-20.]

KJVP

YLT
23. Turn back at my reproof, lo, I pour forth to you my spirit, I make known my words with you.

ASV
23. Turn you at my reproof: Behold, I will pour out my spirit upon you; I will make known my words unto you.

WEB
23. Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you.

NASB
23. how long will you turn away at my reproof? Lo! I will pour out to you my spirit, I will acquaint you with my words.

ESV
23. If you turn at my reproof, behold, I will pour out my spirit to you; I will make my words known to you.

RV
23. Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.

RSV
23. Give heed to my reproof; behold, I will pour out my thoughts to you; I will make my words known to you.

NKJV
23. Turn at my rebuke; Surely I will pour out my spirit on you; I will make my words known to you.

MKJV
23. Turn at my warning; behold, I will pour out my Spirit to you; I will make my words known to you.

AKJV
23. Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit to you, I will make known my words to you.

NRSV
23. Give heed to my reproof; I will pour out my thoughts to you; I will make my words known to you.

NIV
23. If you had responded to my rebuke, I would have poured out my heart to you and made my thoughts known to you.

NIRV
23. Suppose you had paid attention to my warning. Then I would have poured out my heart to you. I would have told you what I was thinking.

NLT
23. Come and listen to my counsel. I'll share my heart with you and make you wise.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 33 Verses, Selected Verse 23 / 33
  • ମୋʼ ଅନୁଯୋଗରେ ମନ ଫେରାଅ; ଦେଖ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପରେ ଆପଣା ଆତ୍ମା ଢାଳି ଦେବି, ମୁଁ ଆପଣା ବାକ୍ୟସବୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଜଣାଇବି ।
  • IRVOR

    ମୋ’ ଅନୁଯୋଗରେ ମନ ଫେରାଅ; ଦେଖ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପରେ ଆପଣା ଆତ୍ମା ଢାଳି ଦେବି, ମୁଁ ଆପଣା ବାକ୍ୟସବୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଜଣାଇବି।
  • KJV

    Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
  • AMP

    If you will turn (repent) and give heed to my reproof, behold, I Wisdom will pour out my spirit upon you, I will make my words known to you. Isa. 11:2; Eph. 1:17-20.
  • YLT

    Turn back at my reproof, lo, I pour forth to you my spirit, I make known my words with you.
  • ASV

    Turn you at my reproof: Behold, I will pour out my spirit upon you; I will make known my words unto you.
  • WEB

    Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you.
  • NASB

    how long will you turn away at my reproof? Lo! I will pour out to you my spirit, I will acquaint you with my words.
  • ESV

    If you turn at my reproof, behold, I will pour out my spirit to you; I will make my words known to you.
  • RV

    Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
  • RSV

    Give heed to my reproof; behold, I will pour out my thoughts to you; I will make my words known to you.
  • NKJV

    Turn at my rebuke; Surely I will pour out my spirit on you; I will make my words known to you.
  • MKJV

    Turn at my warning; behold, I will pour out my Spirit to you; I will make my words known to you.
  • AKJV

    Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit to you, I will make known my words to you.
  • NRSV

    Give heed to my reproof; I will pour out my thoughts to you; I will make my words known to you.
  • NIV

    If you had responded to my rebuke, I would have poured out my heart to you and made my thoughts known to you.
  • NIRV

    Suppose you had paid attention to my warning. Then I would have poured out my heart to you. I would have told you what I was thinking.
  • NLT

    Come and listen to my counsel. I'll share my heart with you and make you wise.
Total 33 Verses, Selected Verse 23 / 33
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References