ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ
ORV
22. ମାତ୍ର ଯେବେ କେହି ଶତ୍ରୁତା ବିନା ହଠାତ୍ କାହାକୁ ଆଘାତ କରେ, ଅବା ଛକି ନ ବସି କାହା ଉପରେ କୌଣସି ଅସ୍ତ୍ର ପକାଏ,

IRVOR
22. ମାତ୍ର ଯଦି କେହି ଶତ୍ରୁତା ବିନା ହଠାତ୍‍ କାହାକୁ ଆଘାତ କରେ, ଅବା ଛକି ନ ବସି କାହା ଉପରେ କୌଣସି ଅସ୍ତ୍ର ପକାଏ,



KJV
22. But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait,

AMP
22. But if he stabbed him suddenly without enmity or threw anything at or upon him without lying in wait

KJVP

YLT
22. `And if, in an instant, without enmity, he hath thrust him through, or hath cast at him any instrument, without lying in wait;

ASV
22. But if he thrust him suddenly without enmity, or hurled upon him anything without lying in wait,

WEB
22. But if he thrust him suddenly without enmity, or hurled on him anything without lying in wait,

NASB
22. "However, if a man pushes another accidentally and not out of enmity, or if without lying in wait for him he throws some object at him,

ESV
22. "But if he pushed him suddenly without enmity, or hurled anything on him without lying in wait

RV
22. But if he thrust him suddenly without enmity, or hurled upon him any thing without lying in wait,

RSV
22. "But if he stabbed him suddenly without enmity, or hurled anything on him without lying in wait,

NKJV
22. ' However, if he pushes him suddenly without enmity, or throws anything at him without lying in wait,

MKJV
22. But if he thrusts him suddenly without hatred, or has thrown something on him without lying in wait,

AKJV
22. But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast on him any thing without laying of wait,

NRSV
22. But if someone pushes another suddenly without enmity, or hurls any object without lying in wait,

NIV
22. "`But if without hostility someone suddenly pushes another or throws something at him unintentionally

NIRV
22. " 'But what if a person suddenly pushes someone else without being angry? Or what if that person throws something at him without meaning to?

NLT
22. "But suppose someone pushes another person without having shown previous hostility, or throws something that unintentionally hits another person,

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 34 Verses, Selected Verse 22 / 34
  • ମାତ୍ର ଯେବେ କେହି ଶତ୍ରୁତା ବିନା ହଠାତ୍ କାହାକୁ ଆଘାତ କରେ, ଅବା ଛକି ନ ବସି କାହା ଉପରେ କୌଣସି ଅସ୍ତ୍ର ପକାଏ,
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ଯଦି କେହି ଶତ୍ରୁତା ବିନା ହଠାତ୍‍ କାହାକୁ ଆଘାତ କରେ, ଅବା ଛକି ନ ବସି କାହା ଉପରେ କୌଣସି ଅସ୍ତ୍ର ପକାଏ,
  • KJV

    But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait,
  • AMP

    But if he stabbed him suddenly without enmity or threw anything at or upon him without lying in wait
  • YLT

    `And if, in an instant, without enmity, he hath thrust him through, or hath cast at him any instrument, without lying in wait;
  • ASV

    But if he thrust him suddenly without enmity, or hurled upon him anything without lying in wait,
  • WEB

    But if he thrust him suddenly without enmity, or hurled on him anything without lying in wait,
  • NASB

    "However, if a man pushes another accidentally and not out of enmity, or if without lying in wait for him he throws some object at him,
  • ESV

    "But if he pushed him suddenly without enmity, or hurled anything on him without lying in wait
  • RV

    But if he thrust him suddenly without enmity, or hurled upon him any thing without lying in wait,
  • RSV

    "But if he stabbed him suddenly without enmity, or hurled anything on him without lying in wait,
  • NKJV

    ' However, if he pushes him suddenly without enmity, or throws anything at him without lying in wait,
  • MKJV

    But if he thrusts him suddenly without hatred, or has thrown something on him without lying in wait,
  • AKJV

    But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast on him any thing without laying of wait,
  • NRSV

    But if someone pushes another suddenly without enmity, or hurls any object without lying in wait,
  • NIV

    "`But if without hostility someone suddenly pushes another or throws something at him unintentionally
  • NIRV

    " 'But what if a person suddenly pushes someone else without being angry? Or what if that person throws something at him without meaning to?
  • NLT

    "But suppose someone pushes another person without having shown previous hostility, or throws something that unintentionally hits another person,
Total 34 Verses, Selected Verse 22 / 34
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References