ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
50. ତାହାହେଲେ ଯେଉଁ ଦିନ ସେ ଅପେକ୍ଷା କରୁ ନ ଥିବ ଓ ଯେଉଁ ଦଣ୍ତ ସେ ଜାଣି ନ ଥିବ, ସେହି ଦିନ ଓ ସେହି ଦଣ୍ତରେ ତାହାର ପ୍ରଭୁ ଆସିବେ,

IRVOR
50. ତାହାହେଲେ ଯେଉଁ ଦିନ ସେ ଅପେକ୍ଷା କରୁ ନ ଥିବ ଓ ଯେଉଁ ସମୟରେ ସେ ଜାଣି ନ ଥିବ, ସେହି ଦିନ ସେହି ସମୟରେ ତାହାର ପ୍ରଭୁ ଆସିବେ,



KJV
50. {SCJ}The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for [him,] and in an hour that he is not aware of, {SCJ.}

AMP
50. The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour of which he is not aware,

KJVP

YLT
50. the lord of that servant will arrive in a day when he doth not expect, and in an hour of which he doth not know,

ASV
50. the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not,

WEB
50. the lord of that servant will come in a day when he doesn't expect it, and in an hour when he doesn't know it,

NASB
50. the servant's master will come on an unexpected day and at an unknown hour

ESV
50. the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know

RV
50. the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not,

RSV
50. the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know,

NKJV
50. "the master of that servant will come on a day when he is not looking for [him] and at an hour that he is not aware of,

MKJV
50. the Lord of that servant shall come in a day when he does not look for Him, and in an hour which he does not know.

AKJV
50. The lord of that servant shall come in a day when he looks not for him, and in an hour that he is not aware of,

NRSV
50. the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour that he does not know.

NIV
50. The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of.

NIRV
50. The master of that servant will come back on a day the servant doesn't expect him. He will return at an hour the servant does not know.

NLT
50. The master will return unannounced and unexpected,

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 51 Verses, Selected Verse 50 / 51
  • ତାହାହେଲେ ଯେଉଁ ଦିନ ସେ ଅପେକ୍ଷା କରୁ ନ ଥିବ ଓ ଯେଉଁ ଦଣ୍ତ ସେ ଜାଣି ନ ଥିବ, ସେହି ଦିନ ଓ ସେହି ଦଣ୍ତରେ ତାହାର ପ୍ରଭୁ ଆସିବେ,
  • IRVOR

    ତାହାହେଲେ ଯେଉଁ ଦିନ ସେ ଅପେକ୍ଷା କରୁ ନ ଥିବ ଓ ଯେଉଁ ସମୟରେ ସେ ଜାଣି ନ ଥିବ, ସେହି ଦିନ ସେହି ସମୟରେ ତାହାର ପ୍ରଭୁ ଆସିବେ,
  • KJV

    The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of,
  • AMP

    The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour of which he is not aware,
  • YLT

    the lord of that servant will arrive in a day when he doth not expect, and in an hour of which he doth not know,
  • ASV

    the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not,
  • WEB

    the lord of that servant will come in a day when he doesn't expect it, and in an hour when he doesn't know it,
  • NASB

    the servant's master will come on an unexpected day and at an unknown hour
  • ESV

    the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know
  • RV

    the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not,
  • RSV

    the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know,
  • NKJV

    "the master of that servant will come on a day when he is not looking for him and at an hour that he is not aware of,
  • MKJV

    the Lord of that servant shall come in a day when he does not look for Him, and in an hour which he does not know.
  • AKJV

    The lord of that servant shall come in a day when he looks not for him, and in an hour that he is not aware of,
  • NRSV

    the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour that he does not know.
  • NIV

    The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of.
  • NIRV

    The master of that servant will come back on a day the servant doesn't expect him. He will return at an hour the servant does not know.
  • NLT

    The master will return unannounced and unexpected,
Total 51 Verses, Selected Verse 50 / 51
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References