ORV
26. ଏଥିରେ ସେମାନେ ଲୋକମାନଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ତାହାଙ୍କ କଥାର ଛିଦ୍ର ଧରି ପାରିଲେ ନାହିଁ, ଆଉ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କ ଉତ୍ତରରେ ଚମତ୍କୃତ ହୋଇ ନୀରବ ରହିଲେ ।
IRVOR
26. ଏଥିରେ ସେମାନେ ଲୋକମାନଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ତାହାଙ୍କ କଥାର ଭୁଲ୍ ଧରି ପାରିଲେ ନାହିଁ, ଆଉ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କ ଉତ୍ତରରେ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ ହୋଇ ନୀରବ ରହିଲେ ।
KJV
26. And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
AMP
26. So they could not in the presence of the people take hold of anything He said to turn it against Him; but marveling at His reply, they were silent.
KJVP
YLT
26. and they were not able to take hold on his saying before the people, and having wondered at his answer, they were silent.
ASV
26. And they were not able to take hold of the saying before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
WEB
26. They weren't able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer, and were silent.
NASB
26. They were unable to trap him by something he might say before the people, and so amazed were they at his reply that they fell silent.
ESV
26. And they were not able in the presence of the people to catch him in what he said, but marveling at his answer they became silent.
RV
26. And they were not able to take hold of the saying before the people: and they marveled at his answer, and held their peace.
RSV
26. And they were not able in the presence of the people to catch him by what he said; but marveling at his answer they were silent.
NKJV
26. But they could not catch Him in His words in the presence of the people. And they marveled at His answer and kept silent.
MKJV
26. And they could not take hold of His words before the people. And they marveled at His answer and were silent.
AKJV
26. And they could not take hold of his words before the people: and they marveled at his answer, and held their peace.
NRSV
26. And they were not able in the presence of the people to trap him by what he said; and being amazed by his answer, they became silent.
NIV
26. They were unable to trap him in what he had said there in public. And astonished by his answer, they became silent.
NIRV
26. They were not able to trap him with what he had said there in front of all the people. Amazed by his answer, they became silent.
NLT
26. So they failed to trap him by what he said in front of the people. Instead, they were amazed by his answer, and they became silent.
MSG
GNB
NET
ERVEN