ORV
12. ମୋହର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆହୁରି ଅନେକ କଥା କହିବାର ଅଛି, ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏବେ ସେହିସବୁ ସହି ପାର ନାହିଁ ।
IRVOR
12. ମୋହର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆହୁରି ଅନେକ କଥା କହିବାର ଅଛି, ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏବେ ସେହି ସବୁ ସହି ପାର ନାହିଁ ।
KJV
12. {SCJ}I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. {SCJ.}
AMP
12. I have still many things to say to you, but you are not able to bear them or to take them upon you or to grasp them now.
KJVP
YLT
12. `I have yet many things to say to you, but ye are not able to bear [them] now;
ASV
12. I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.
WEB
12. "I have yet many things to tell you, but you can't bear them now.
NASB
12. "I have much more to tell you, but you cannot bear it now.
ESV
12. "I still have many things to say to you, but you cannot bear them now.
RV
12. I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.
RSV
12. "I have yet many things to say to you, but you cannot bear them now.
NKJV
12. "I still have many things to say to you, but you cannot bear [them] now.
MKJV
12. I have yet many things to say to you, but you cannot bear them now.
AKJV
12. I have yet many things to say to you, but you cannot bear them now.
NRSV
12. "I still have many things to say to you, but you cannot bear them now.
NIV
12. "I have much more to say to you, more than you can now bear.
NIRV
12. "I have much more to say to you. It is more than you can handle right now.
NLT
12. "There is so much more I want to tell you, but you can't bear it now.
MSG
GNB
NET
ERVEN