ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
22. ସେ ଆପଣା ପ୍ରଚୁରତାର ପୂର୍ଣ୍ଣତାରେ କଷ୍ଟ ଭୋଗ କରିବ; ଦୁର୍ଦ୍ଦଶାଗ୍ରସ୍ତ ପ୍ରତ୍ୟେକର ହସ୍ତ ତାହାକୁ ଆକ୍ରମଣ କରିବ ।

IRVOR
22. ସେ ଆପଣା ପ୍ରଚୁରତାର ପୂର୍ଣ୍ଣତାରେ କଷ୍ଟ ଭୋଗ କରିବ; ଦୁର୍ଦ୍ଦଶାଗ୍ରସ୍ତ ପ୍ରତ୍ୟେକର ହସ୍ତ ତାହାକୁ ଆକ୍ରମଣ କରିବ।



KJV
22. In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.

AMP
22. In the fullness of his sufficiency [in the time of his great abundance] he shall be poor and in straits; every hand of everyone who is in misery shall come upon him [he is but a wretch on every side].

KJVP

YLT
22. In the fulness of his sufficiency he is straitened. Every perverse hand doth meet him.

ASV
22. In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: The hand of every one that is in misery shall come upon him.

WEB
22. In the fullness of his sufficiency, distress shall overtake him: The hand of everyone who is in misery shall come on him.

NASB
22. When he abounds to overflowing, he shall be brought into straits, and nought shall be left of his goods.

ESV
22. In the fullness of his sufficiency he will be in distress; the hand of everyone in misery will come against him.

RV
22. In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: the hand of every one that is in misery shall come upon him.

RSV
22. In the fulness of his sufficiency he will be in straits; all the force of misery will come upon him.

NKJV
22. In his self-sufficiency he will be in distress; Every hand of misery will come against him.

MKJV
22. In the fullness of his plenty he shall be in trouble; every wretched one shall come on him.

AKJV
22. In the fullness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come on him.

NRSV
22. In full sufficiency they will be in distress; all the force of misery will come upon them.

NIV
22. In the midst of his plenty, distress will overtake him; the full force of misery will come upon him.

NIRV
22. While they are enjoying the good life, trouble will catch up with them. Terrible suffering will come on them.

NLT
22. "In the midst of plenty, they will run into trouble and be overcome by misery.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 29 Verses, Selected Verse 22 / 29
  • ସେ ଆପଣା ପ୍ରଚୁରତାର ପୂର୍ଣ୍ଣତାରେ କଷ୍ଟ ଭୋଗ କରିବ; ଦୁର୍ଦ୍ଦଶାଗ୍ରସ୍ତ ପ୍ରତ୍ୟେକର ହସ୍ତ ତାହାକୁ ଆକ୍ରମଣ କରିବ ।
  • IRVOR

    ସେ ଆପଣା ପ୍ରଚୁରତାର ପୂର୍ଣ୍ଣତାରେ କଷ୍ଟ ଭୋଗ କରିବ; ଦୁର୍ଦ୍ଦଶାଗ୍ରସ୍ତ ପ୍ରତ୍ୟେକର ହସ୍ତ ତାହାକୁ ଆକ୍ରମଣ କରିବ।
  • KJV

    In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.
  • AMP

    In the fullness of his sufficiency in the time of his great abundance he shall be poor and in straits; every hand of everyone who is in misery shall come upon him he is but a wretch on every side.
  • YLT

    In the fulness of his sufficiency he is straitened. Every perverse hand doth meet him.
  • ASV

    In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: The hand of every one that is in misery shall come upon him.
  • WEB

    In the fullness of his sufficiency, distress shall overtake him: The hand of everyone who is in misery shall come on him.
  • NASB

    When he abounds to overflowing, he shall be brought into straits, and nought shall be left of his goods.
  • ESV

    In the fullness of his sufficiency he will be in distress; the hand of everyone in misery will come against him.
  • RV

    In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: the hand of every one that is in misery shall come upon him.
  • RSV

    In the fulness of his sufficiency he will be in straits; all the force of misery will come upon him.
  • NKJV

    In his self-sufficiency he will be in distress; Every hand of misery will come against him.
  • MKJV

    In the fullness of his plenty he shall be in trouble; every wretched one shall come on him.
  • AKJV

    In the fullness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come on him.
  • NRSV

    In full sufficiency they will be in distress; all the force of misery will come upon them.
  • NIV

    In the midst of his plenty, distress will overtake him; the full force of misery will come upon him.
  • NIRV

    While they are enjoying the good life, trouble will catch up with them. Terrible suffering will come on them.
  • NLT

    "In the midst of plenty, they will run into trouble and be overcome by misery.
Total 29 Verses, Selected Verse 22 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References