ORV
4. ହଁ, ତୁମ୍ଭେ ତ ଭୟ ଦୂର କରି ଦେଉଅଛ ଓ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ଭକ୍ତି କ୍ଷୀଣ କରୁଅଛ ।
IRVOR
4. ହଁ, ତୁମ୍ଭେ ତ ଭୟ ଦୂର କରି ଦେଉଅଛ ଓ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ଭକ୍ତି କ୍ଷୀଣ କରୁଅଛ।
KJV
4. Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.
AMP
4. Indeed, you are doing away with [reverential] fear, and you are hindering and diminishing meditation and devotion before God.
KJVP
YLT
4. Yea, thou dost make reverence void, And dost diminish meditation before God.
ASV
4. Yea, thou doest away with fear, And hinderest devotion before God.
WEB
4. Yes, you do away with fear, And hinder devotion before God.
NASB
4. You in fact do away with piety, and you lessen devotion toward God,
ESV
4. But you are doing away with the fear of God and hindering meditation before God.
RV
4. Yea, thou doest away with fear, and restrainest devotion before God.
RSV
4. But you are doing away with the fear of God, and hindering meditation before God.
NKJV
4. Yes, you cast off fear, And restrain prayer before God.
MKJV
4. Yea, you do away with fear, and take away prayer before God.
AKJV
4. Yes, you cast off fear, and restrain prayer before God.
NRSV
4. But you are doing away with the fear of God, and hindering meditation before God.
NIV
4. But you even undermine piety and hinder devotion to God.
NIRV
4. But you even cause others to lose their respect for God. You make it hard for them to be faithful to him.
NLT
4. Have you no fear of God, no reverence for him?
MSG
GNB
NET
ERVEN