ORV
21. ସେମାନଙ୍କର ପତନ ଶଦ୍ଦରେ ପୃଥିବୀ କମ୍ପୁଅଛି, ସୂଫ ସାଗର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କ୍ରନ୍ଦନର ଶଦ୍ଦ ଶୁଣାଯାଉଅଛି ।
IRVOR
21. ସେମାନଙ୍କର ପତନ ଶବ୍ଦରେ ପୃଥିବୀ କମ୍ପୁଅଛି, ସୂଫ ସାଗର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କ୍ରନ୍ଦନର ଶବ୍ଦ ଶୁଣାଯାଉଅଛି।
KJV
21. The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.
AMP
21. At the sound of their fall the earth shall tremble; at their crying the sound shall be heard at the Red Sea.
KJVP
YLT
21. From the noise of their fall hath the earth shaken, The cry -- at the sea of Suph is its voice heard.
ASV
21. The earth trembleth at the noise of their fall; there is a cry, the noise whereof is heard in the Red Sea.
WEB
21. The earth trembles at the noise of their fall; there is a cry, the noise whereof is heard in the Red Sea.
NASB
21. At the noise of their fall the earth quakes, to the Red Sea the outcry is heard!
ESV
21. At the sound of their fall the earth shall tremble; the sound of their cry shall be heard at the Red Sea.
RV
21. The earth trembleth at the noise of their fall; there is a cry, the noise whereof is heard in the Red Sea.
RSV
21. At the sound of their fall the earth shall tremble; the sound of their cry shall be heard at the Red Sea.
NKJV
21. The earth shakes at the noise of their fall; At the cry its noise is heard at the Red Sea.
MKJV
21. The earth is shaken at the noise of their fall; when they cried, its noise was heard in the Red Sea.
AKJV
21. The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.
NRSV
21. At the sound of their fall the earth shall tremble; the sound of their cry shall be heard at the Red Sea.
NIV
21. At the sound of their fall the earth will tremble; their cry will resound to the Red Sea.
NIRV
21. When the earth hears Edom fall, it will shake. The people's cries will be heard all the way to the Red Sea.
NLT
21. The earth will shake with the noise of Edom's fall, and its cry of despair will be heard all the way to the Red Sea.
MSG
GNB
NET
ERVEN