ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
23. ମୁଁ ପୃଥିବୀକି ଅନାଇଲି, ଆଉ ଦେଖ, ତାହା ନିର୍ଜନ ଓ ଶୂନ୍ୟ ଥିଲା; ଆକାଶମଣ୍ତଳକୁ ଅନାଇଲି, ଆଉ ତହିଁରେ ଦୀପ୍ତି ନ ଥିଲା ।

IRVOR
23. ମୁଁ ପୃଥିବୀକୁ ଅନାଇଲି, ଆଉ ଦେଖ, ତାହା ନିର୍ଜନ ଓ ଶୂନ୍ୟ ଥିଲା; ଆକାଶମଣ୍ଡଳକୁ ଅନାଇଲି, ଆଉ ତହିଁରେ ଦୀପ୍ତି ନ ଥିଲା।



KJV
23. I beheld the earth, and, lo, [it was] without form, and void; and the heavens, and they [had] no light.

AMP
23. [In a vision Jeremiah sees Judah laid waste by conquest and captivity.] I looked at the land, and behold, it was [as at the time of creation] waste and vacant (void); and at the heavens, and they had no light.

KJVP

YLT
23. I looked [to] the land, and lo, waste and void, And unto the heavens, and their light is not.

ASV
23. I beheld the earth, and, lo, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.

WEB
23. I saw the earth, and, behold, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.

NASB
23. I looked at the earth, and it was waste and void; at the heavens, and their light had gone out!

ESV
23. I looked on the earth, and behold, it was without form and void; and to the heavens, and they had no light.

RV
23. I beheld the earth, and, lo, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.

RSV
23. I looked on the earth, and lo, it was waste and void; and to the heavens, and they had no light.

NKJV
23. I beheld the earth, and indeed [it was] without form, and void; And the heavens, they [had] no light.

MKJV
23. I looked on the earth, and, lo, it was without form and void; and the heavens, and they had no light.

AKJV
23. I beheld the earth, and, see, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light.

NRSV
23. I looked on the earth, and lo, it was waste and void; and to the heavens, and they had no light.

NIV
23. I looked at the earth, and it was formless and empty; and at the heavens, and their light was gone.

NIRV
23. I looked at the earth. It didn't have any shape. And it was empty. I looked at the sky. Its light was gone.

NLT
23. I looked at the earth, and it was empty and formless. I looked at the heavens, and there was no light.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 23 / 31
  • ମୁଁ ପୃଥିବୀକି ଅନାଇଲି, ଆଉ ଦେଖ, ତାହା ନିର୍ଜନ ଓ ଶୂନ୍ୟ ଥିଲା; ଆକାଶମଣ୍ତଳକୁ ଅନାଇଲି, ଆଉ ତହିଁରେ ଦୀପ୍ତି ନ ଥିଲା ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ପୃଥିବୀକୁ ଅନାଇଲି, ଆଉ ଦେଖ, ତାହା ନିର୍ଜନ ଓ ଶୂନ୍ୟ ଥିଲା; ଆକାଶମଣ୍ଡଳକୁ ଅନାଇଲି, ଆଉ ତହିଁରେ ଦୀପ୍ତି ନ ଥିଲା।
  • KJV

    I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light.
  • AMP

    In a vision Jeremiah sees Judah laid waste by conquest and captivity. I looked at the land, and behold, it was as at the time of creation waste and vacant (void); and at the heavens, and they had no light.
  • YLT

    I looked to the land, and lo, waste and void, And unto the heavens, and their light is not.
  • ASV

    I beheld the earth, and, lo, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.
  • WEB

    I saw the earth, and, behold, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.
  • NASB

    I looked at the earth, and it was waste and void; at the heavens, and their light had gone out!
  • ESV

    I looked on the earth, and behold, it was without form and void; and to the heavens, and they had no light.
  • RV

    I beheld the earth, and, lo, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.
  • RSV

    I looked on the earth, and lo, it was waste and void; and to the heavens, and they had no light.
  • NKJV

    I beheld the earth, and indeed it was without form, and void; And the heavens, they had no light.
  • MKJV

    I looked on the earth, and, lo, it was without form and void; and the heavens, and they had no light.
  • AKJV

    I beheld the earth, and, see, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light.
  • NRSV

    I looked on the earth, and lo, it was waste and void; and to the heavens, and they had no light.
  • NIV

    I looked at the earth, and it was formless and empty; and at the heavens, and their light was gone.
  • NIRV

    I looked at the earth. It didn't have any shape. And it was empty. I looked at the sky. Its light was gone.
  • NLT

    I looked at the earth, and it was empty and formless. I looked at the heavens, and there was no light.
Total 31 Verses, Selected Verse 23 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References