ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
7. ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ଯିହୁଦାର ବନ୍ଦୀତ୍ଵାବସ୍ଥା ଓ ଇସ୍ରାଏଲର ବନ୍ଦୀତ୍ଵାବସ୍ଥା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା, ପୁଣି ଆଦ୍ୟ କାଳର ନ୍ୟାୟ ସେମାନଙ୍କୁ ଗଠନ କରିବା ।

IRVOR
7. ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ଯିହୁଦାର ବନ୍ଦୀତ୍ୱାବସ୍ଥା ଓ ଇସ୍ରାଏଲର ବନ୍ଦୀତ୍ୱାବସ୍ଥା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା, ପୁଣି ଆଦ୍ୟ କାଳର ନ୍ୟାୟ ସେମାନଙ୍କୁ ଗଠନ କରିବା।



KJV
7. And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.

AMP
7. And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to be reversed and will rebuild them as they were at first.

KJVP

YLT
7. And I have turned back the captivity of Judah, And the captivity of Israel, And I have built them as at the first,

ASV
7. And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.

WEB
7. I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.

NASB
7. I will change the lot of Judah and the lot of Israel, and rebuild them as of old.

ESV
7. I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel, and rebuild them as they were at first.

RV
7. And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.

RSV
7. I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel, and rebuild them as they were at first.

NKJV
7. 'And I will cause the captives of Judah and the captives of Israel to return, and will rebuild those places as at the first.

MKJV
7. And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.

AKJV
7. And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.

NRSV
7. I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel, and rebuild them as they were at first.

NIV
7. I will bring Judah and Israel back from captivity and will rebuild them as they were before.

NIRV
7. I will bring Judah and Israel back from the places where they have been taken. I will build up the nation again. It will be just as it was before.

NLT
7. I will restore the fortunes of Judah and Israel and rebuild their towns.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 26 Verses, Selected Verse 7 / 26
  • ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ଯିହୁଦାର ବନ୍ଦୀତ୍ଵାବସ୍ଥା ଓ ଇସ୍ରାଏଲର ବନ୍ଦୀତ୍ଵାବସ୍ଥା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା, ପୁଣି ଆଦ୍ୟ କାଳର ନ୍ୟାୟ ସେମାନଙ୍କୁ ଗଠନ କରିବା ।
  • IRVOR

    ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ଯିହୁଦାର ବନ୍ଦୀତ୍ୱାବସ୍ଥା ଓ ଇସ୍ରାଏଲର ବନ୍ଦୀତ୍ୱାବସ୍ଥା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା, ପୁଣି ଆଦ୍ୟ କାଳର ନ୍ୟାୟ ସେମାନଙ୍କୁ ଗଠନ କରିବା।
  • KJV

    And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.
  • AMP

    And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to be reversed and will rebuild them as they were at first.
  • YLT

    And I have turned back the captivity of Judah, And the captivity of Israel, And I have built them as at the first,
  • ASV

    And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.
  • WEB

    I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.
  • NASB

    I will change the lot of Judah and the lot of Israel, and rebuild them as of old.
  • ESV

    I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel, and rebuild them as they were at first.
  • RV

    And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.
  • RSV

    I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel, and rebuild them as they were at first.
  • NKJV

    'And I will cause the captives of Judah and the captives of Israel to return, and will rebuild those places as at the first.
  • MKJV

    And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.
  • AKJV

    And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.
  • NRSV

    I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel, and rebuild them as they were at first.
  • NIV

    I will bring Judah and Israel back from captivity and will rebuild them as they were before.
  • NIRV

    I will bring Judah and Israel back from the places where they have been taken. I will build up the nation again. It will be just as it was before.
  • NLT

    I will restore the fortunes of Judah and Israel and rebuild their towns.
Total 26 Verses, Selected Verse 7 / 26
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References