ORV
12. ଯଦ୍ୟପି ସେମାନେ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ପ୍ରତିପାଳନ କରିବେ, ତଥାପି ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ନିଃସନ୍ତାନ କରିବା, ତହିଁରେ ଜଣେ ମନୁଷ୍ୟ ହିଁ ସେଠାରେ ରହିବ ନାହିଁ; ହଁ, ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ଯେତେବେଳେ ପରିତ୍ୟାଗ କରିବା, ସେତେବେଳେ ସେମାନଙ୍କର ସନ୍ତାପ ହେବ!
IRVOR
12. ଯଦ୍ୟପି ସେମାନେ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ପ୍ରତିପାଳନ କରିବେ, ତଥାପି ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ନିଃସନ୍ତାନ କରିବା, ତହିଁରେ ଜଣେ ମନୁଷ୍ୟ ମଧ୍ୟ ସେଠାରେ ରହିବ ନାହିଁ; ହଁ, ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ଯେତେବେଳେ ପରିତ୍ୟାଗ କରିବା, ସେତେବେଳେ ସେମାନଙ୍କର ସନ୍ତାପ ହେବ !
KJV
12. Though they bring up their children, yet will I bereave them, [that there shall] not [be] a man [left:] yea, woe also to them when I depart from them!
AMP
12. Though they bring up their children, yet will I bereave them so that not a man shall be left; yes, woe also to them when I look away and depart from them!
KJVP
YLT
12. For though they nourish their sons, I have made them childless -- without man, Surely also, wo to them, when I turn aside from them.
ASV
12. Though they bring up their children, yet will I bereave them, so that not a man shall be left: yea, woe also to them when I depart from them!
WEB
12. Though they bring up their children, Yet I will bereave them, so that not a man shall be left. Indeed, woe also to them when I depart from them!
NASB
12. Even though they bring up their children, I will make them childless, till not one is left. Woe to them when I turn away from them!
ESV
12. Even if they bring up children, I will bereave them till none is left. Woe to them when I depart from them!
RV
12. Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there be not a man left: yea, woe also to them when I depart from them!
RSV
12. Even if they bring up children, I will bereave them till none is left. Woe to them when I depart from them!
NKJV
12. Though they bring up their children, Yet I will bereave them to the last man. Yes, woe to them when I depart from them!
MKJV
12. Though they bring up their sons, yet I will make them childless, without a man. Yea, woe also to them when I depart from them!
AKJV
12. Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yes, woe also to them when I depart from them!
NRSV
12. Even if they bring up children, I will bereave them until no one is left. Woe to them indeed when I depart from them!
NIV
12. Even if they bring up children, I will bereave them of every one. Woe to them when I turn away from them!
NIRV
12. But suppose they do have children. Then I will kill every one of them. How terrible it will be for them when I turn away from them!"
NLT
12. Even if you do have children who grow up, I will take them from you. It will be a terrible day when I turn away and leave you alone.
MSG
GNB
NET
ERVEN