ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଏଜ୍ରା
ORV
11. ସେମାନେ ଅର୍ତ୍ତକ୍ଷସ୍ତ ରାଜା ନିକଟକୁ ଯେଉଁ ପତ୍ର ପଠାଇଥିଲେ, ତହିଁର ଅନୁଲିପି ଏହି; (ଫରାତ୍) ନଦୀ ସେପାରିସ୍ଥ ଲୋକ ଆପଣଙ୍କ ଦାସମାନେ, ଇତ୍ୟାଦି ।

IRVOR
11. ସେମାନେ ଅର୍ତ୍ତକ୍ଷସ୍ତ ରାଜା ନିକଟକୁ ଯେଉଁ ପତ୍ର ପଠାଇଥିଲେ, ତହିଁର ପ୍ରତିଲିପି ଏହି; “(ଫରାତ୍‍) ନଦୀ ସେପାରିସ୍ଥ ଲୋକ, ଆପଣଙ୍କ ଦାସମାନଙ୍କଠାରୁ,



KJV
11. This [is] the copy of the letter that they sent unto him, [even] unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.

AMP
11. This is a copy of the letter which they sent to King Artaxerxes: Your servants, the men beyond [that is, west of] the River [Euphrates], and so forth.

KJVP

YLT
11. This [is] a copy of a letter that they have sent unto him, unto Artaxerxes the king: `Thy servants, men beyond the river, and at such a time;

ASV
11. This is the copy of the letter that they sent unto Artaxerxes the king: Thy servants the men beyond the River, and so forth.

WEB
11. This is the copy of the letter that they sent to Artaxerxes the king: Your servants the men beyond the River, and so forth.

NASB
11. This is a copy of the letter that they sent to him: "To King Artaxerxes, your servants, the men of West-of-Euphrates, as follows:

ESV
11. (This is a copy of the letter that they sent.) "To Artaxerxes the king: Your servants, the men of the province Beyond the River, send greeting. And now

RV
11. This is the copy of the letter that they sent unto Artaxerxes the king; Thy servants the men beyond the river, and so forth.

RSV
11. this is a copy of the letter that they sent -- "To Artaxerxes the king: Your servants, the men of the province Beyond the River, send greeting. And now

NKJV
11. (This [is] a copy of the letter that they sent him) To King Artaxerxes from your servants, the men [of the region] beyond the River, and so forth:

MKJV
11. this is the copy of the letter which they sent to him, to Artaxerxes the king. Your servants the men of the province Beyond the River, and so now,

AKJV
11. This is the copy of the letter that they sent to him, even to Artaxerxes the king; Your servants the men on this side the river, and at such a time.

NRSV
11. this is a copy of the letter that they sent): "To King Artaxerxes: Your servants, the people of the province Beyond the River, send greeting. And now

NIV
11. (This is a copy of the letter they sent him.) To King Artaxerxes, From your servants, the men of Trans-Euphrates:

NIRV
11. Here is a copy of the letter that was sent to Artaxerxes. We are sending this letter to you, King Artaxerxes. It is from your servants who live west of the Euphrates River.

NLT
11. This is a copy of their letter: "To King Artaxerxes, from your loyal subjects in the province west of the Euphrates River.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 24 Verses, Selected Verse 11 / 24
  • ସେମାନେ ଅର୍ତ୍ତକ୍ଷସ୍ତ ରାଜା ନିକଟକୁ ଯେଉଁ ପତ୍ର ପଠାଇଥିଲେ, ତହିଁର ଅନୁଲିପି ଏହି; (ଫରାତ୍) ନଦୀ ସେପାରିସ୍ଥ ଲୋକ ଆପଣଙ୍କ ଦାସମାନେ, ଇତ୍ୟାଦି ।
  • IRVOR

    ସେମାନେ ଅର୍ତ୍ତକ୍ଷସ୍ତ ରାଜା ନିକଟକୁ ଯେଉଁ ପତ୍ର ପଠାଇଥିଲେ, ତହିଁର ପ୍ରତିଲିପି ଏହି; “(ଫରାତ୍‍) ନଦୀ ସେପାରିସ୍ଥ ଲୋକ, ଆପଣଙ୍କ ଦାସମାନଙ୍କଠାରୁ,
  • KJV

    This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.
  • AMP

    This is a copy of the letter which they sent to King Artaxerxes: Your servants, the men beyond that is, west of the River Euphrates, and so forth.
  • YLT

    This is a copy of a letter that they have sent unto him, unto Artaxerxes the king: `Thy servants, men beyond the river, and at such a time;
  • ASV

    This is the copy of the letter that they sent unto Artaxerxes the king: Thy servants the men beyond the River, and so forth.
  • WEB

    This is the copy of the letter that they sent to Artaxerxes the king: Your servants the men beyond the River, and so forth.
  • NASB

    This is a copy of the letter that they sent to him: "To King Artaxerxes, your servants, the men of West-of-Euphrates, as follows:
  • ESV

    (This is a copy of the letter that they sent.) "To Artaxerxes the king: Your servants, the men of the province Beyond the River, send greeting. And now
  • RV

    This is the copy of the letter that they sent unto Artaxerxes the king; Thy servants the men beyond the river, and so forth.
  • RSV

    this is a copy of the letter that they sent -- "To Artaxerxes the king: Your servants, the men of the province Beyond the River, send greeting. And now
  • NKJV

    (This is a copy of the letter that they sent him) To King Artaxerxes from your servants, the men of the region beyond the River, and so forth:
  • MKJV

    this is the copy of the letter which they sent to him, to Artaxerxes the king. Your servants the men of the province Beyond the River, and so now,
  • AKJV

    This is the copy of the letter that they sent to him, even to Artaxerxes the king; Your servants the men on this side the river, and at such a time.
  • NRSV

    this is a copy of the letter that they sent): "To King Artaxerxes: Your servants, the people of the province Beyond the River, send greeting. And now
  • NIV

    (This is a copy of the letter they sent him.) To King Artaxerxes, From your servants, the men of Trans-Euphrates:
  • NIRV

    Here is a copy of the letter that was sent to Artaxerxes. We are sending this letter to you, King Artaxerxes. It is from your servants who live west of the Euphrates River.
  • NLT

    This is a copy of their letter: "To King Artaxerxes, from your loyal subjects in the province west of the Euphrates River.
Total 24 Verses, Selected Verse 11 / 24
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References