ORV
30. ତାକୁ ପୁନର୍ବାର ତାହାର କୋଷକୁ ଫେରାଇ ଆଣ । ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନରେ ସୃଷ୍ଟ ହୋଇଥିଲ ଓ ଯେଉଁ ଦେଶରେ ତୁମ୍ଭେ ଜନ୍ମ ହୋଇଥିଲ, ସେଠାରେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ବିଚାର କରିବା ।
IRVOR
30. ତାକୁ ପୁନର୍ବାର ତାହାର କୋଷକୁ ଫେରାଇ ଆଣ। ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନରେ ସୃଷ୍ଟ ହୋଇଥିଲ ଓ ଯେଉଁ ଦେଶରେ ତୁମ୍ଭେ ଜନ୍ମ ହୋଇଥିଲ, ସେଠାରେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ବିଚାର କରିବା।
KJV
30. Shall I cause [it] to return into his sheath? I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy nativity.
AMP
30. Return [the sword] to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin and of your birth, I will judge you.
KJVP
YLT
30. Turn [it] back unto its scabbard, In the place where thou wast produced, In the land of thy birth I do judge thee.
ASV
30. Cause it to return into its sheath. In the place where thou wast created, in the land of thy birth, will I judge thee.
WEB
30. Cause it to return into its sheath. In the place where you were created, in the land of your birth, will I judge you.
NASB
30. And as for you, depraved and wicked prince of Israel, whose day is coming when your life of crime will be ended,
ESV
30. Return it to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
RV
30. Cause it to return into its sheath. In the place where thou wast created, in the land of thy birth, will I judge thee.
RSV
30. Return it to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
NKJV
30. 'Return [it] to its sheath. I will judge you In the place where you were created, In the land of your nativity.
MKJV
30. Return it to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
AKJV
30. Shall I cause it to return into his sheath? I will judge you in the place where you were created, in the land of your nativity.
NRSV
30. Return it to its sheath! In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
NIV
30. Return the sword to its scabbard. In the place where you were created, in the land of your ancestry, I will judge you.
NIRV
30. Ammon, return your sword to its place. In the land where you were created, I will judge you. That is where you came from.
NLT
30. "Now return the sword to its sheath, for in your own country, the land of your birth, I will pass judgment upon you.
MSG
GNB
NET
ERVEN