ORV
42. ଏହିରୂପେ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ଆମ୍ଭର କୋପ ଶା; ହେବ ଓ ତୁମ୍ଭଠାରୁ ଆମ୍ଭର ଅନ୍ତର୍ଜ୍ଵାଳା ଯିବ ଓ ଆମ୍ଭେ କ୍ଷା; ହୋଇ ଆଉ କ୍ରୋଧ କରିବା ନାହିଁ ।
IRVOR
42. ଏହିରୂପେ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ଆମ୍ଭର କୋପ ଶାନ୍ତ ହେବ, ତୁମ୍ଭଠାରୁ ଆମ୍ଭର ଅନ୍ତର୍ଜ୍ୱାଳା ଯିବ ଓ ଆମ୍ଭେ କ୍ଷାନ୍ତ ହୋଇ ଆଉ କ୍ରୋଧ କରିବା ନାହିଁ।
KJV
42. So will I make my fury toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.
AMP
42. So will I make My wrath toward you to rest and My jealousy shall depart from you [My adulterous wife], and I will be quiet and will be no more angry.
KJVP
YLT
42. And I have caused My fury against thee to rest, And My jealousy hath turned aside from thee, And I have been quiet, and I am not angry any more.
ASV
42. So will I cause my wrath toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.
WEB
42. So will I cause my wrath toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry.
NASB
42. When I have wreaked my fury upon you I will cease to be jealous of you, I will be quiet and no longer vexed.
ESV
42. So will I satisfy my wrath on you, and my jealousy shall depart from you. I will be calm and will no more be angry.
RV
42. So will I satisfy my fury upon thee, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.
RSV
42. So will I satisfy my fury on you, and my jealousy shall depart from you; I will be calm, and will no more be angry.
NKJV
42. "So I will lay to rest My fury toward you, and My jealousy shall depart from you. I will be quiet, and be angry no more.
MKJV
42. And I will make My fury to rest against you, and My jealousy shall depart from you, and I will be quiet and will be angry no more.
AKJV
42. So will I make my fury toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry.
NRSV
42. So I will satisfy my fury on you, and my jealousy shall turn away from you; I will be calm, and will be angry no longer.
NIV
42. Then my wrath against you will subside and my jealous anger will turn away from you; I will be calm and no longer angry.
NIRV
42. Then my burning anger against you will die down. My jealous anger will turn away from you. I will be calm. I will not be angry anymore.
NLT
42. "Then at last my fury against you will be spent, and my jealous anger will subside. I will be calm and will not be angry with you anymore.
MSG
GNB
NET
ERVEN