ORV
5. ତହିଁରେ ହାରୋଣ ତାହା ଦେଖି ତାହାର ସମ୍ମୁଖରେ ଗୋଟିଏ ବେଦି ନିର୍ମାଣ କଲେ, ପୁଣି କାଲି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଉତ୍ସବ ହେବ, ଏହା ଘୋଷଣା କରାଇଲେ ।
IRVOR
5. ତହିଁରେ ହାରୋଣ ତାହା ଦେଖି ତାହାର ସମ୍ମୁଖରେ ଗୋଟିଏ ବେଦି ନିର୍ମାଣ କଲେ, ପୁଣି, ଆସନ୍ତାକାଲି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଉତ୍ସବ ହେବ, ଏହା ଘୋଷଣା କରାଇଲେ।
KJV
5. And when Aaron saw [it,] he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow [is] a feast to the LORD.
AMP
5. And when Aaron saw the molten calf, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, Tomorrow shall be a feast to the Lord.
KJVP
YLT
5. And Aaron seeth, and buildeth an altar before it, and Aaron calleth, and saith, `A festival to Jehovah -- to-morrow;`
ASV
5. And when Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To-morrow shall be a feast to Jehovah.
WEB
5. When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made a proclamation, and said, "Tomorrow shall be a feast to Yahweh."
NASB
5. On seeing this, Aaron built an altar before the calf and proclaimed, "Tomorrow is a feast of the LORD."
ESV
5. When Aaron saw this, he built an altar before it. And Aaron made proclamation and said, "Tomorrow shall be a feast to the LORD."
RV
5. And when Aaron saw {cf15i this}, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, Tomorrow shall be a feast to the LORD.
RSV
5. When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made proclamation and said, "Tomorrow shall be a feast to the LORD."
NKJV
5. So when Aaron saw [it,] he built an altar before it. And Aaron made a proclamation and said, "Tomorrow [is] a feast to the LORD."
MKJV
5. And when Aaron saw, he built an altar before it. And Aaron made proclamation and said, Tomorrow is a feast to Jehovah.
AKJV
5. And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to the LORD.
NRSV
5. When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made proclamation and said, "Tomorrow shall be a festival to the LORD."
NIV
5. When Aaron saw this, he built an altar in front of the calf and announced, "Tomorrow there will be a festival to the LORD."
NIRV
5. When Aaron saw it, he built an altar in front of the calf. He said, "Tomorrow will be a feast day in the Lord's honor."
NLT
5. Aaron saw how excited the people were, so he built an altar in front of the calf. Then he announced, "Tomorrow will be a festival to the LORD!"
MSG
5. Aaron, taking in the situation, built an altar before the calf. Aaron then announced, "Tomorrow is a feast day to GOD!"
GNB
NET
ERVEN