ORV
34. ଯେତେବେଳେ ସେମାନେ ପତିତ ହେବେ, ସେତେବେଳେ ସେମାନେ ଅଳ୍ପ ସାହାଯ୍ୟ ପ୍ରାପ୍ତ ହେବେ; ମାତ୍ର ଅନେକେ ଚାଟୁବାକ୍ୟ ଦ୍ଵାରା ସେମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ଯୋଗ ଦେବେ ।
IRVOR
34. ଯେତେବେଳେ ସେମାନେ ପତିତ ହେବେ, ସେତେବେଳେ ସେମାନେ ଅଳ୍ପ ସାହାଯ୍ୟ ପ୍ରାପ୍ତ ହେବେ; ମାତ୍ର ଅନେକେ ଚାଟୁବାକ୍ୟ ଦ୍ୱାରା ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗ ଦେବେ।
KJV
34. Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries.
AMP
34. Now when they fall, they shall receive a little help. Many shall join themselves to them with flatteries and hypocrisies.
KJVP
YLT
34. And in their stumbling, they are helped -- a little help, and joined to them have been many with flatteries.
ASV
34. Now when they shall fall, they shall be helped with a little help; but many shall join themselves unto them with flatteries.
WEB
34. Now when they shall fall, they shall be helped with a little help; but many shall join themselves to them with flatteries.
NASB
34. When they fall, few people shall help them, but many shall join them out of treachery.
ESV
34. When they stumble, they shall receive a little help. And many shall join themselves to them with flattery,
RV
34. Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall join themselves unto them with flatteries.
RSV
34. When they fall, they shall receive a little help. And many shall join themselves to them with flattery;
NKJV
34. "Now when they fall, they shall be aided with a little help; but many shall join with them by intrigue.
MKJV
34. And when they stumble, they shall be helped with a little help, but many will join them, with hypocrisy.
AKJV
34. Now when they shall fall, they shall be helped with a little help: but many shall join to them with flatteries.
NRSV
34. When they fall victim, they shall receive a little help, and many shall join them insincerely.
NIV
34. When they fall, they will receive a little help, and many who are not sincere will join them.
NIRV
34. When that happens, they will receive a little help. Many who are not honest will join them.
NLT
34. During these persecutions, little help will arrive, and many who join them will not be sincere.
MSG
GNB
NET
ERVEN