ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍
ORV
6. କାରଣ ଏବେ ହେଁ ମୋʼର ପ୍ରାଣ ଆହୁତି ପରି ଢଳାଯାଉଅଛି, ମୋହର ମହାପ୍ରୟାଣର ସମୟ ଉପସ୍ଥିତ ।

IRVOR
6. କାରଣ ଏବେ ହେଁ ମୋହର ପ୍ରାଣ ଆହୂତି ପରି ଢଳା ଯାଉଅଛି, ମୋହର ମହାପ୍ରୟାଣର ସମୟ ଉପସ୍ଥିତ ।



KJV
6. For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.

AMP
6. For I am already about to be sacrificed [my life is about to be poured out as a drink offering]; the time of my [spirit's] release [from the body] is at hand and I will soon go free.

KJVP

YLT
6. for I am already being poured out, and the time of my release hath arrived;

ASV
6. For I am already being offered, and the time of my departure is come.

WEB
6. For I am already being offered, and the time of my departure has come.

NASB
6. For I am already being poured out like a libation, and the time of my departure is at hand.

ESV
6. For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure has come.

RV
6. For I am already being offered, and the time of my departure is come.

RSV
6. For I am already on the point of being sacrificed; the time of my departure has come.

NKJV
6. For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure is at hand.

MKJV
6. For I am already being poured out, and the time of my release is here.

AKJV
6. For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.

NRSV
6. As for me, I am already being poured out as a libation, and the time of my departure has come.

NIV
6. For I am already being poured out like a drink offering, and the time has come for my departure.

NIRV
6. I am already being poured out like a drink offering. The time has come for me to leave.

NLT
6. As for me, my life has already been poured out as an offering to God. The time of my death is near.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 22 Verses, Selected Verse 6 / 22
  • କାରଣ ଏବେ ହେଁ ମୋʼର ପ୍ରାଣ ଆହୁତି ପରି ଢଳାଯାଉଅଛି, ମୋହର ମହାପ୍ରୟାଣର ସମୟ ଉପସ୍ଥିତ ।
  • IRVOR

    କାରଣ ଏବେ ହେଁ ମୋହର ପ୍ରାଣ ଆହୂତି ପରି ଢଳା ଯାଉଅଛି, ମୋହର ମହାପ୍ରୟାଣର ସମୟ ଉପସ୍ଥିତ ।
  • KJV

    For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.
  • AMP

    For I am already about to be sacrificed my life is about to be poured out as a drink offering; the time of my spirit's release from the body is at hand and I will soon go free.
  • YLT

    for I am already being poured out, and the time of my release hath arrived;
  • ASV

    For I am already being offered, and the time of my departure is come.
  • WEB

    For I am already being offered, and the time of my departure has come.
  • NASB

    For I am already being poured out like a libation, and the time of my departure is at hand.
  • ESV

    For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure has come.
  • RV

    For I am already being offered, and the time of my departure is come.
  • RSV

    For I am already on the point of being sacrificed; the time of my departure has come.
  • NKJV

    For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure is at hand.
  • MKJV

    For I am already being poured out, and the time of my release is here.
  • AKJV

    For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.
  • NRSV

    As for me, I am already being poured out as a libation, and the time of my departure has come.
  • NIV

    For I am already being poured out like a drink offering, and the time has come for my departure.
  • NIRV

    I am already being poured out like a drink offering. The time has come for me to leave.
  • NLT

    As for me, my life has already been poured out as an offering to God. The time of my death is near.
Total 22 Verses, Selected Verse 6 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References