ORV
19. ଯେକେହି ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କର, ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ପୈତୃକ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କର ଅନ୍ଵେଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଅନ୍ତଃକରଣ ନିବିଷ୍ଟ କରେ, ସେ ଧର୍ମଧାମର ଶୌଚବିଧି ଅନୁସାରେ ଶୁଚି ନୋହିଲେ ହେଁ ମଙ୍ଗଳମୟ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହାକୁ କ୍ଷମା କରନ୍ତୁ ।
IRVOR
19. ଯେକେହି ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କର, ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ପୈତୃକ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କର ଅନ୍ୱେଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଅନ୍ତଃକରଣ ନିବିଷ୍ଟ କରେ, ସେ ଧର୍ମଧାମର ଶୌଚବିଧି ଅନୁସାରେ ଶୁଚି ନୋହିଲେ ହେଁ ମଙ୍ଗଳମୟ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହାକୁ କ୍ଷମା କରନ୍ତୁ।
KJV
19. [That] prepareth his heart to seek God, the LORD God of his fathers, though [he be] not [cleansed] according to the purification of the sanctuary.
AMP
19. Who sets his heart to seek and yearn for God--the Lord, the God of his fathers--even though not complying with the purification regulations of the sanctuary.
KJVP
YLT
19. who hath prepared his heart to seek God -- Jehovah, God of his fathers -- yet not according to the cleansing of the sanctuary;`
ASV
19. that setteth his heart to seek God, Jehovah, the God of his fathers, though he be not cleansed according to the purification of the sanctuary.
WEB
19. who sets his heart to seek God, Yahweh, the God of his fathers, though not cleansed according to the purification of the sanctuary.
NASB
19. everyone who has resolved to seek God, the LORD, the God of his fathers, though he be not clean as holiness requires."
ESV
19. who sets his heart to seek God, the LORD, the God of his fathers, even though not according to the sanctuary's rules of cleanness."
RV
19. that setteth his heart to seek God, the LORD, the God of his fathers, though {cf15i he be} not {cf15i cleansed} according to the purification of the sanctuary.
RSV
19. who sets his heart to seek God, the LORD the God of his fathers, even though not according to the sanctuary's rules of cleanness."
NKJV
19. [who] prepares his heart to seek God, the LORD God of his fathers, though [he is] not [cleansed] according to the purification of the sanctuary."
MKJV
19. who prepares his heart to seek God, Jehovah, the God of his fathers, though not cleansed according to the purification of the sanctuary.
AKJV
19. That prepares his heart to seek God, the LORD God of his fathers, though he be not cleansed according to the purification of the sanctuary.
NRSV
19. who set their hearts to seek God, the LORD the God of their ancestors, even though not in accordance with the sanctuary's rules of cleanness."
NIV
19. who sets his heart on seeking God--the LORD, the God of his fathers--even if he is not clean according to the rules of the sanctuary."
NIRV
19. who wants to worship God with all his heart. God is the Lord, the God of their people. May God forgive them even if they aren't 'clean' in keeping with the rules of the temple."
NLT
19. who decide to follow the LORD, the God of their ancestors, even though they are not properly cleansed for the ceremony."
MSG
GNB
NET
ERVEN