ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ
ORV
3. ପୁଣି ସେ ଆପଣା ପିତା ଅମତ୍ସୀୟଙ୍କର ସମସ୍ତ କ୍ରିୟାନୁସାରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ କର୍ମ କଲେ ।

IRVOR
3. ପୁଣି ସେ ଆପଣା ପିତା ଅମତ୍‍ସୀୟଙ୍କର ସମସ୍ତ କ୍ରିୟାନୁସାରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ କର୍ମ କଲେ।



KJV
3. And he did [that which was] right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah had done;

AMP
3. He did right in the Lord's sight, in keeping with all his father Amaziah had done--

KJVP

YLT
3. and he doth that which [is] right in the eyes of Jehovah, according to all that Amaziah his father did,

ASV
3. And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Amaziah had done.

WEB
3. He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Amaziah had done.

NASB
3. He pleased the LORD just as his father Amaziah had done.

ESV
3. And he did what was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Amaziah had done.

RV
3. And he did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Amaziah had done.

RSV
3. And he did what was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Amaziah had done.

NKJV
3. And he did [what was] right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah had done,

MKJV
3. And he did the right in the sight of Jehovah, according to all that his father Amaziah had done.

AKJV
3. And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah had done;

NRSV
3. He did what was right in the sight of the LORD, just as his father Amaziah had done.

NIV
3. He did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Amaziah had done.

NIRV
3. Uzziah did what was right in the eyes of the Lord, just as his father Amaziah had done.

NLT
3. He did what was pleasing in the LORD's sight, just as his father, Amaziah, had done.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 38 Verses, Selected Verse 3 / 38
  • ପୁଣି ସେ ଆପଣା ପିତା ଅମତ୍ସୀୟଙ୍କର ସମସ୍ତ କ୍ରିୟାନୁସାରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ କର୍ମ କଲେ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି ସେ ଆପଣା ପିତା ଅମତ୍‍ସୀୟଙ୍କର ସମସ୍ତ କ୍ରିୟାନୁସାରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ କର୍ମ କଲେ।
  • KJV

    And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah had done;
  • AMP

    He did right in the Lord's sight, in keeping with all his father Amaziah had done--
  • YLT

    and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that Amaziah his father did,
  • ASV

    And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Amaziah had done.
  • WEB

    He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Amaziah had done.
  • NASB

    He pleased the LORD just as his father Amaziah had done.
  • ESV

    And he did what was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Amaziah had done.
  • RV

    And he did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Amaziah had done.
  • RSV

    And he did what was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Amaziah had done.
  • NKJV

    And he did what was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah had done,
  • MKJV

    And he did the right in the sight of Jehovah, according to all that his father Amaziah had done.
  • AKJV

    And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah had done;
  • NRSV

    He did what was right in the sight of the LORD, just as his father Amaziah had done.
  • NIV

    He did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Amaziah had done.
  • NIRV

    Uzziah did what was right in the eyes of the Lord, just as his father Amaziah had done.
  • NLT

    He did what was pleasing in the LORD's sight, just as his father, Amaziah, had done.
Total 38 Verses, Selected Verse 3 / 38
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References