ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
ORV
41. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଏଲୀୟ ଆହାବଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଉଠି ଯାଇ ଭୋଜନ ପାନ କର; କାରଣ ଅତିଶୟ ବୃଷ୍ଟିର ଶଦ୍ଦ ହେଉଅଛି ।

IRVOR
41. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଏଲୀୟ ଆହାବଙ୍କୁ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେ ଉଠି ଯାଇ ଭୋଜନ ପାନ କର; କାରଣ ଅତିଶୟ ବୃଷ୍ଟିର ଶବ୍ଦ ହେଉଅଛି।”



KJV
41. And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for [there is] a sound of abundance of rain.

AMP
41. And Elijah said to Ahab, Go up, eat and drink, for there is the sound of abundance of rain.

KJVP

YLT
41. And Elijah saith to Ahab, `Go up, eat and drink, because of the sound of the noise of the shower.`

ASV
41. And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for there is the sound of abundance of rain.

WEB
41. Elijah said to Ahab, Get you up, eat and drink; for there is the sound of abundance of rain.

NASB
41. Elijah then said to Ahab, "Go up, eat and drink, for there is the sound of a heavy rain."

ESV
41. And Elijah said to Ahab, "Go up, eat and drink, for there is a sound of the rushing of rain."

RV
41. And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for there is the sound of abundance of rain.

RSV
41. And Elijah said to Ahab, "Go up, eat and drink; for there is a sound of the rushing of rain."

NKJV
41. Then Elijah said to Ahab, "Go up, eat and drink; for [there is] the sound of abundance of rain."

MKJV
41. And Elijah said to Ahab, Go up, eat and drink, because of the sound of plenty of rain.

AKJV
41. And Elijah said to Ahab, Get you up, eat and drink; for there is a sound of abundance of rain.

NRSV
41. Elijah said to Ahab, "Go up, eat and drink; for there is a sound of rushing rain."

NIV
41. And Elijah said to Ahab, "Go, eat and drink, for there is the sound of a heavy rain."

NIRV
41. Elijah said to Ahab, "Go. Eat and drink. I can hear the sound of a heavy rain."

NLT
41. Then Elijah said to Ahab, "Go get something to eat and drink, for I hear a mighty rainstorm coming!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 46 Verses, Selected Verse 41 / 46
  • ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଏଲୀୟ ଆହାବଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଉଠି ଯାଇ ଭୋଜନ ପାନ କର; କାରଣ ଅତିଶୟ ବୃଷ୍ଟିର ଶଦ୍ଦ ହେଉଅଛି ।
  • IRVOR

    ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଏଲୀୟ ଆହାବଙ୍କୁ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେ ଉଠି ଯାଇ ଭୋଜନ ପାନ କର; କାରଣ ଅତିଶୟ ବୃଷ୍ଟିର ଶବ୍ଦ ହେଉଅଛି।”
  • KJV

    And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for there is a sound of abundance of rain.
  • AMP

    And Elijah said to Ahab, Go up, eat and drink, for there is the sound of abundance of rain.
  • YLT

    And Elijah saith to Ahab, `Go up, eat and drink, because of the sound of the noise of the shower.`
  • ASV

    And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for there is the sound of abundance of rain.
  • WEB

    Elijah said to Ahab, Get you up, eat and drink; for there is the sound of abundance of rain.
  • NASB

    Elijah then said to Ahab, "Go up, eat and drink, for there is the sound of a heavy rain."
  • ESV

    And Elijah said to Ahab, "Go up, eat and drink, for there is a sound of the rushing of rain."
  • RV

    And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for there is the sound of abundance of rain.
  • RSV

    And Elijah said to Ahab, "Go up, eat and drink; for there is a sound of the rushing of rain."
  • NKJV

    Then Elijah said to Ahab, "Go up, eat and drink; for there is the sound of abundance of rain."
  • MKJV

    And Elijah said to Ahab, Go up, eat and drink, because of the sound of plenty of rain.
  • AKJV

    And Elijah said to Ahab, Get you up, eat and drink; for there is a sound of abundance of rain.
  • NRSV

    Elijah said to Ahab, "Go up, eat and drink; for there is a sound of rushing rain."
  • NIV

    And Elijah said to Ahab, "Go, eat and drink, for there is the sound of a heavy rain."
  • NIRV

    Elijah said to Ahab, "Go. Eat and drink. I can hear the sound of a heavy rain."
  • NLT

    Then Elijah said to Ahab, "Go get something to eat and drink, for I hear a mighty rainstorm coming!"
Total 46 Verses, Selected Verse 41 / 46
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References