ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
ORV
21. ତହୁଁ ବାଶା ଏହି କଥା ଶୁଣି ରାମା ଦୃଢ଼କରଣରୁ କ୍ଷା; ହୋଇ ତିର୍ସାରେ ବାସ କଲେ ।

IRVOR
21. ତହୁଁ ବାଶା ଏହି କଥା ଶୁଣି ରାମା ଦୃଢ଼କରଣରୁ କ୍ଷାନ୍ତ ହୋଇ ତିର୍ସାରେ ବାସ କଲେ।



KJV
21. And it came to pass, when Baasha heard [thereof,] that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.

AMP
21. When Baasha heard of it, he quit building up Ramah and dwelt in Tirzah.

KJVP

YLT
21. and it cometh to pass at Baasha's hearing, that he ceaseth from building Ramah, and dwelleth in Tirzah.

ASV
21. And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.

WEB
21. It happened, when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and lived in Tirzah.

NASB
21. When Baasha heard of it, he left off fortifying Ramah, and stayed in Tirzah.

ESV
21. And when Baasha heard of it, he stopped building Ramah, and he lived in Tirzah.

RV
21. And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.

RSV
21. And when Baasha heard of it, he stopped building Ramah, and he dwelt in Tirzah.

NKJV
21. Now it happened, when Baasha heard [it,] that he stopped building Ramah, and remained in Tirzah.

MKJV
21. And it happened when Baasha heard, he left off building Ramah and lived in Tirzah.

AKJV
21. And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelled in Tirzah.

NRSV
21. When Baasha heard of it, he stopped building Ramah and lived in Tirzah.

NIV
21. When Baasha heard this, he stopped building Ramah and withdrew to Tirzah.

NIRV
21. Baasha heard about it. So he stopped building up Ramah. He went back home to Tirzah.

NLT
21. As soon as Baasha of Israel heard what was happening, he abandoned his project of fortifying Ramah and withdrew to Tirzah.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 34 Verses, Selected Verse 21 / 34
  • ତହୁଁ ବାଶା ଏହି କଥା ଶୁଣି ରାମା ଦୃଢ଼କରଣରୁ କ୍ଷା; ହୋଇ ତିର୍ସାରେ ବାସ କଲେ ।
  • IRVOR

    ତହୁଁ ବାଶା ଏହି କଥା ଶୁଣି ରାମା ଦୃଢ଼କରଣରୁ କ୍ଷାନ୍ତ ହୋଇ ତିର୍ସାରେ ବାସ କଲେ।
  • KJV

    And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
  • AMP

    When Baasha heard of it, he quit building up Ramah and dwelt in Tirzah.
  • YLT

    and it cometh to pass at Baasha's hearing, that he ceaseth from building Ramah, and dwelleth in Tirzah.
  • ASV

    And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.
  • WEB

    It happened, when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and lived in Tirzah.
  • NASB

    When Baasha heard of it, he left off fortifying Ramah, and stayed in Tirzah.
  • ESV

    And when Baasha heard of it, he stopped building Ramah, and he lived in Tirzah.
  • RV

    And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
  • RSV

    And when Baasha heard of it, he stopped building Ramah, and he dwelt in Tirzah.
  • NKJV

    Now it happened, when Baasha heard it, that he stopped building Ramah, and remained in Tirzah.
  • MKJV

    And it happened when Baasha heard, he left off building Ramah and lived in Tirzah.
  • AKJV

    And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelled in Tirzah.
  • NRSV

    When Baasha heard of it, he stopped building Ramah and lived in Tirzah.
  • NIV

    When Baasha heard this, he stopped building Ramah and withdrew to Tirzah.
  • NIRV

    Baasha heard about it. So he stopped building up Ramah. He went back home to Tirzah.
  • NLT

    As soon as Baasha of Israel heard what was happening, he abandoned his project of fortifying Ramah and withdrew to Tirzah.
Total 34 Verses, Selected Verse 21 / 34
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References