ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
32. ଆହୁରି, ସେମାନେ ମିରୀବାଃ ଜଳ ନିକଟରେ ତାହାଙ୍କୁ କ୍ରୁଦ୍ଧ କଲେ, ତେଣୁ ସେମାନଙ୍କ ସକାଶୁ ମୋଶାଙ୍କର ବିପଦ ଘଟିଲା;

IRVOR
32. ଆହୁରି, ସେମାନେ ମିରୀବାଃ ଜଳ ନିକଟରେ ତାହାଙ୍କୁ କ୍ରୁଦ୍ଧ କଲେ, ତେଣୁ ସେମାନଙ୍କ ସକାଶୁ ମୋଶାଙ୍କର ବିପଦ ଘଟିଲା,



KJV
32. They angered [him] also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:

AMP
32. They angered the Lord also at the waters of Meribah, so that it went ill with Moses for their sakes; [Num. 20:3-13.]

KJVP

YLT
32. And they cause wrath by the waters of Meribah, And it is evil to Moses for their sakes,

ASV
32. They angered him also at the waters of Meribah, So that it went ill with Moses for their sakes;

WEB
32. They angered him also at the waters of Meribah, So that Moses was troubled for their sakes;

NASB
32. At the waters of Meribah they angered God, and Moses suffered because of them.

ESV
32. They angered him at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account,

RV
32. They angered him also at the waters of Meribah, so that it went ill with Moses for their sakes:

RSV
32. They angered him at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account;

NKJV
32. They angered [Him] also at the waters of strife, So that it went ill with Moses on account of them;

MKJV
32. And they angered Him at the waters of strife so that it went ill with Moses for their sakes;

AKJV
32. They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:

NRSV
32. They angered the LORD at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account;

NIV
32. By the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them;

NIRV
32. By the waters of Meribah the Lord's people made him angry. Moses got in trouble because of them.

NLT
32. At Meribah, too, they angered the LORD, causing Moses serious trouble.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 48 Verses, Selected Verse 32 / 48
  • ଆହୁରି, ସେମାନେ ମିରୀବାଃ ଜଳ ନିକଟରେ ତାହାଙ୍କୁ କ୍ରୁଦ୍ଧ କଲେ, ତେଣୁ ସେମାନଙ୍କ ସକାଶୁ ମୋଶାଙ୍କର ବିପଦ ଘଟିଲା;
  • IRVOR

    ଆହୁରି, ସେମାନେ ମିରୀବାଃ ଜଳ ନିକଟରେ ତାହାଙ୍କୁ କ୍ରୁଦ୍ଧ କଲେ, ତେଣୁ ସେମାନଙ୍କ ସକାଶୁ ମୋଶାଙ୍କର ବିପଦ ଘଟିଲା,
  • KJV

    They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:
  • AMP

    They angered the Lord also at the waters of Meribah, so that it went ill with Moses for their sakes; Num. 20:3-13.
  • YLT

    And they cause wrath by the waters of Meribah, And it is evil to Moses for their sakes,
  • ASV

    They angered him also at the waters of Meribah, So that it went ill with Moses for their sakes;
  • WEB

    They angered him also at the waters of Meribah, So that Moses was troubled for their sakes;
  • NASB

    At the waters of Meribah they angered God, and Moses suffered because of them.
  • ESV

    They angered him at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account,
  • RV

    They angered him also at the waters of Meribah, so that it went ill with Moses for their sakes:
  • RSV

    They angered him at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account;
  • NKJV

    They angered Him also at the waters of strife, So that it went ill with Moses on account of them;
  • MKJV

    And they angered Him at the waters of strife so that it went ill with Moses for their sakes;
  • AKJV

    They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:
  • NRSV

    They angered the LORD at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account;
  • NIV

    By the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them;
  • NIRV

    By the waters of Meribah the Lord's people made him angry. Moses got in trouble because of them.
  • NLT

    At Meribah, too, they angered the LORD, causing Moses serious trouble.
Total 48 Verses, Selected Verse 32 / 48
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References