ORV
8. ଗ୍ରାହକର ଦୃଷ୍ଟିରେ ଦାନ ବହୁମୂଲ୍ୟ ମଣି ତୁଲ୍ୟ, ତାହା ଯେଉଁ ଦିଗରେ ଫେରେ, ସେହି ଦିଗରେ ସଫଳ ହୁଏ ।
IRVOR
8. ଗ୍ରାହକର ଦୃଷ୍ଟିରେ ଦାନ ବହୁମୂଲ୍ୟ ମଣି ତୁଲ୍ୟ, ତାହା ଯେଉଁ ଦିଗରେ ଫେରେ, ସେହି ଦିଗରେ ସଫଳ ହୁଏ।
KJV
8. A gift [is as] a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
AMP
8. A bribe is like a bright, precious stone that dazzles the eyes and affects the mind of him who gives it; [as if by magic] he prospers, whichever way he turns.
KJVP
YLT
8. A stone of grace [is] the bribe in the eyes of its possessors, Whithersoever it turneth, it prospereth.
ASV
8. A bribe is as a precious stone in the eyes of him that hath it; Whithersoever it turneth, it prospereth.
WEB
8. A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; Wherever he turns, he prospers.
NASB
8. A man who has a bribe to offer rates it a magic stone; at every turn it brings him success.
ESV
8. A bribe is like a magic stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers.
RV
8. A gift is {cf15i as} a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
RSV
8. A bribe is like a magic stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns he prospers.
NKJV
8. A present [is] a precious stone in the eyes of its possessor; Wherever he turns, he prospers.
MKJV
8. A bribe is like a precious stone in the eyes of him who has it; wherever he turns, he is prudent.
AKJV
8. A gift is as a precious stone in the eyes of him that has it: wherever it turns, it prospers.
NRSV
8. A bribe is like a magic stone in the eyes of those who give it; wherever they turn they prosper.
NIV
8. A bribe is a charm to the one who gives it; wherever he turns, he succeeds.
NIRV
8. Money buys favors for those who give it. No matter where they turn, they succeed.
NLT
8. A bribe is like a lucky charm; whoever gives one will prosper!
MSG
GNB
NET
ERVEN