ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
8. ଗ୍ରାହକର ଦୃଷ୍ଟିରେ ଦାନ ବହୁମୂଲ୍ୟ ମଣି ତୁଲ୍ୟ, ତାହା ଯେଉଁ ଦିଗରେ ଫେରେ, ସେହି ଦିଗରେ ସଫଳ ହୁଏ ।

IRVOR
8. ଗ୍ରାହକର ଦୃଷ୍ଟିରେ ଦାନ ବହୁମୂଲ୍ୟ ମଣି ତୁଲ୍ୟ, ତାହା ଯେଉଁ ଦିଗରେ ଫେରେ, ସେହି ଦିଗରେ ସଫଳ ହୁଏ।



KJV
8. A gift [is as] a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.

AMP
8. A bribe is like a bright, precious stone that dazzles the eyes and affects the mind of him who gives it; [as if by magic] he prospers, whichever way he turns.

KJVP

YLT
8. A stone of grace [is] the bribe in the eyes of its possessors, Whithersoever it turneth, it prospereth.

ASV
8. A bribe is as a precious stone in the eyes of him that hath it; Whithersoever it turneth, it prospereth.

WEB
8. A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; Wherever he turns, he prospers.

NASB
8. A man who has a bribe to offer rates it a magic stone; at every turn it brings him success.

ESV
8. A bribe is like a magic stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers.

RV
8. A gift is {cf15i as} a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.

RSV
8. A bribe is like a magic stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns he prospers.

NKJV
8. A present [is] a precious stone in the eyes of its possessor; Wherever he turns, he prospers.

MKJV
8. A bribe is like a precious stone in the eyes of him who has it; wherever he turns, he is prudent.

AKJV
8. A gift is as a precious stone in the eyes of him that has it: wherever it turns, it prospers.

NRSV
8. A bribe is like a magic stone in the eyes of those who give it; wherever they turn they prosper.

NIV
8. A bribe is a charm to the one who gives it; wherever he turns, he succeeds.

NIRV
8. Money buys favors for those who give it. No matter where they turn, they succeed.

NLT
8. A bribe is like a lucky charm; whoever gives one will prosper!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 8 / 28
  • ଗ୍ରାହକର ଦୃଷ୍ଟିରେ ଦାନ ବହୁମୂଲ୍ୟ ମଣି ତୁଲ୍ୟ, ତାହା ଯେଉଁ ଦିଗରେ ଫେରେ, ସେହି ଦିଗରେ ସଫଳ ହୁଏ ।
  • IRVOR

    ଗ୍ରାହକର ଦୃଷ୍ଟିରେ ଦାନ ବହୁମୂଲ୍ୟ ମଣି ତୁଲ୍ୟ, ତାହା ଯେଉଁ ଦିଗରେ ଫେରେ, ସେହି ଦିଗରେ ସଫଳ ହୁଏ।
  • KJV

    A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
  • AMP

    A bribe is like a bright, precious stone that dazzles the eyes and affects the mind of him who gives it; as if by magic he prospers, whichever way he turns.
  • YLT

    A stone of grace is the bribe in the eyes of its possessors, Whithersoever it turneth, it prospereth.
  • ASV

    A bribe is as a precious stone in the eyes of him that hath it; Whithersoever it turneth, it prospereth.
  • WEB

    A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; Wherever he turns, he prospers.
  • NASB

    A man who has a bribe to offer rates it a magic stone; at every turn it brings him success.
  • ESV

    A bribe is like a magic stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers.
  • RV

    A gift is {cf15i as} a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
  • RSV

    A bribe is like a magic stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns he prospers.
  • NKJV

    A present is a precious stone in the eyes of its possessor; Wherever he turns, he prospers.
  • MKJV

    A bribe is like a precious stone in the eyes of him who has it; wherever he turns, he is prudent.
  • AKJV

    A gift is as a precious stone in the eyes of him that has it: wherever it turns, it prospers.
  • NRSV

    A bribe is like a magic stone in the eyes of those who give it; wherever they turn they prosper.
  • NIV

    A bribe is a charm to the one who gives it; wherever he turns, he succeeds.
  • NIRV

    Money buys favors for those who give it. No matter where they turn, they succeed.
  • NLT

    A bribe is like a lucky charm; whoever gives one will prosper!
Total 28 Verses, Selected Verse 8 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References