ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ
ORV
18. ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଦେଶକୁ ନେଇ ଯାଉଅଛୁ, ସେହି ଦେଶରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏରୂପ କରିବ,

IRVOR
18. ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଦେଶକୁ ନେଇ ଯାଉଅଛୁ, ସେହି ଦେଶରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏରୂପ କରିବ,



KJV
18. Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,

AMP
18. Say to the Israelites, When you come into the land to which I am bringing you,

KJVP

YLT
18. `Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, In your coming in unto the land whither I am bringing you in,

ASV
18. Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,

WEB
18. Speak to the children of Israel, and tell them, When you come into the land where I bring you,

NASB
18. "Speak to the Israelites and tell them: When you enter the land into which I will bring you

ESV
18. "Speak to the people of Israel and say to them, When you come into the land to which I bring you

RV
18. Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,

RSV
18. "Say to the people of Israel, When you come into the land to which I bring you

NKJV
18. "Speak to the children of Israel, and say to them: 'When you come into the land to which I bring you,

MKJV
18. Speak to the sons of Israel and say to them, When you come into the land where I bring you,

AKJV
18. Speak to the children of Israel, and say to them, When you come into the land where I bring you,

NRSV
18. Speak to the Israelites and say to them: After you come into the land to which I am bringing you,

NIV
18. "Speak to the Israelites and say to them:`When you enter the land to which I am taking you

NIRV
18. "Speak to the people of Israel. Say to them, 'You are going to enter the land I am taking you to.

NLT
18. "Give the following instructions to the people of Israel."When you arrive in the land where I am taking you,

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 41 Verses, Selected Verse 18 / 41
  • ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଦେଶକୁ ନେଇ ଯାଉଅଛୁ, ସେହି ଦେଶରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏରୂପ କରିବ,
  • IRVOR

    ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଦେଶକୁ ନେଇ ଯାଉଅଛୁ, ସେହି ଦେଶରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏରୂପ କରିବ,
  • KJV

    Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
  • AMP

    Say to the Israelites, When you come into the land to which I am bringing you,
  • YLT

    `Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, In your coming in unto the land whither I am bringing you in,
  • ASV

    Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
  • WEB

    Speak to the children of Israel, and tell them, When you come into the land where I bring you,
  • NASB

    "Speak to the Israelites and tell them: When you enter the land into which I will bring you
  • ESV

    "Speak to the people of Israel and say to them, When you come into the land to which I bring you
  • RV

    Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
  • RSV

    "Say to the people of Israel, When you come into the land to which I bring you
  • NKJV

    "Speak to the children of Israel, and say to them: 'When you come into the land to which I bring you,
  • MKJV

    Speak to the sons of Israel and say to them, When you come into the land where I bring you,
  • AKJV

    Speak to the children of Israel, and say to them, When you come into the land where I bring you,
  • NRSV

    Speak to the Israelites and say to them: After you come into the land to which I am bringing you,
  • NIV

    "Speak to the Israelites and say to them:`When you enter the land to which I am taking you
  • NIRV

    "Speak to the people of Israel. Say to them, 'You are going to enter the land I am taking you to.
  • NLT

    "Give the following instructions to the people of Israel."When you arrive in the land where I am taking you,
Total 41 Verses, Selected Verse 18 / 41
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References