ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
24. ସେତେବେଳେ ଯୀଶୁ ଆପଣା ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, କେହି ଯେବେ ମୋହର ଅନୁଗାମୀ ହେବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ, ତେବେ ସେ ଆପଣାକୁ ଅସ୍ଵୀକାର କରୁ, ପୁଣି ଆପଣା କ୍ରୁଶ ଘେନିମୋହର ଅନୁଗମନ କରୁ ।

IRVOR
24. ସେତେବେଳେ ଯୀଶୁ ଆପଣା ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, କେହି ଯେବେ ମୋହର ଅନୁଗାମୀ ହେବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ, ତେବେ ସେ ଆପଣାକୁ ଅସ୍ୱୀକାର କରୁ, ପୁଣି, ଆପଣା କ୍ରୁଶ ନେଇ ମୋହର ଅନୁଗମନ କରୁ ।



KJV
24. Then said Jesus unto his disciples, {SCJ}If any [man] will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. {SCJ.}

AMP
24. Then Jesus said to His disciples, If anyone desires to be My disciple, let him deny himself [disregard, lose sight of, and forget himself and his own interests] and take up his cross and follow Me [cleave steadfastly to Me, conform wholly to My example in living and, if need be, in dying, also].

KJVP

YLT
24. Then said Jesus to his disciples, `If any one doth will to come after me, let him disown himself, and take up his cross, and follow me,

ASV
24. Then said Jesus unto his disciples, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

WEB
24. Then Jesus said to his disciples, "If anyone desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

NASB
24. Then Jesus said to his disciples, "Whoever wishes to come after me must deny himself, take up his cross, and follow me.

ESV
24. Then Jesus told his disciples, "If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.

RV
24. Then said Jesus unto his disciples, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

RSV
24. Then Jesus told his disciples, "If any man would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.

NKJV
24. Then Jesus said to His disciples, "If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.

MKJV
24. Then Jesus said to His disciples, If anyone desires to come after Me, let him deny himself and take up his cross and follow Me.

AKJV
24. Then said Jesus to his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

NRSV
24. Then Jesus told his disciples, "If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross and follow me.

NIV
24. Then Jesus said to his disciples, "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross and follow me.

NIRV
24. Then Jesus spoke to his disciples. He said, "If anyone wants to follow me, he must say no to himself. He must pick up his cross and follow me.

NLT
24. Then Jesus said to his disciples, "If any of you wants to be my follower, you must turn from your selfish ways, take up your cross, and follow me.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 24 / 28
  • ସେତେବେଳେ ଯୀଶୁ ଆପଣା ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, କେହି ଯେବେ ମୋହର ଅନୁଗାମୀ ହେବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ, ତେବେ ସେ ଆପଣାକୁ ଅସ୍ଵୀକାର କରୁ, ପୁଣି ଆପଣା କ୍ରୁଶ ଘେନିମୋହର ଅନୁଗମନ କରୁ ।
  • IRVOR

    ସେତେବେଳେ ଯୀଶୁ ଆପଣା ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, କେହି ଯେବେ ମୋହର ଅନୁଗାମୀ ହେବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ, ତେବେ ସେ ଆପଣାକୁ ଅସ୍ୱୀକାର କରୁ, ପୁଣି, ଆପଣା କ୍ରୁଶ ନେଇ ମୋହର ଅନୁଗମନ କରୁ ।
  • KJV

    Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
  • AMP

    Then Jesus said to His disciples, If anyone desires to be My disciple, let him deny himself disregard, lose sight of, and forget himself and his own interests and take up his cross and follow Me cleave steadfastly to Me, conform wholly to My example in living and, if need be, in dying, also.
  • YLT

    Then said Jesus to his disciples, `If any one doth will to come after me, let him disown himself, and take up his cross, and follow me,
  • ASV

    Then said Jesus unto his disciples, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
  • WEB

    Then Jesus said to his disciples, "If anyone desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
  • NASB

    Then Jesus said to his disciples, "Whoever wishes to come after me must deny himself, take up his cross, and follow me.
  • ESV

    Then Jesus told his disciples, "If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
  • RV

    Then said Jesus unto his disciples, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
  • RSV

    Then Jesus told his disciples, "If any man would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
  • NKJV

    Then Jesus said to His disciples, "If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.
  • MKJV

    Then Jesus said to His disciples, If anyone desires to come after Me, let him deny himself and take up his cross and follow Me.
  • AKJV

    Then said Jesus to his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
  • NRSV

    Then Jesus told his disciples, "If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross and follow me.
  • NIV

    Then Jesus said to his disciples, "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross and follow me.
  • NIRV

    Then Jesus spoke to his disciples. He said, "If anyone wants to follow me, he must say no to himself. He must pick up his cross and follow me.
  • NLT

    Then Jesus said to his disciples, "If any of you wants to be my follower, you must turn from your selfish ways, take up your cross, and follow me.
Total 28 Verses, Selected Verse 24 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References