ORV
35. ଯେଉଁମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା, ସେମାନଙ୍କୁ ଯଦି ସେ ଈଶ୍ଵରଗଣ ବୋଲି କହିଲେ (ଆଉ ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ର ଖଣ୍ତନ କରାଯାଇ ପାରେ ନାହିଁ),
IRVOR
35. ଯେଉଁମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା, ସେମାନଙ୍କୁ ଯଦି ସେ ଈଶ୍ୱରଗଣ ବୋଲି କହିଲେ (ଆଉ ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ର ଖଣ୍ଡନ କରାଯାଇ ପାରେ ନାହିଁ),
KJV
35. {SCJ}If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken; {SCJ.}
AMP
35. "If He called those ones "gods" to whom the word of God came (and the Scripture is not able to be broken),
KJVP
YLT
35. if them he did call gods unto whom the word of God came, (and the Writing is not able to be broken,)
ASV
35. If he called them gods, unto whom the word of God came (and the scripture cannot be broken),
WEB
35. If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture can't be broken),
NASB
35. If it calls them gods to whom the word of God came, and scripture cannot be set aside,
ESV
35. If he called them gods to whom the word of God came- and Scripture cannot be broken-
RV
35. If he called them gods, unto whom the word of God came (and the scripture cannot be broken),
RSV
35. If he called them gods to whom the word of God came (and scripture cannot be broken),
NKJV
35. "If He called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture cannot be broken),
MKJV
35. If He called those gods with whom the Word of God was, and the Scripture cannot be broken,
AKJV
35. If he called them gods, to whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;
NRSV
35. If those to whom the word of God came were called 'gods'-- and the scripture cannot be annulled--
NIV
35. If he called them`gods', to whom the word of God came-- and the Scripture cannot be broken--
NIRV
35. We know that Scripture is always true. God spoke to some people and called them 'gods.'
NLT
35. And you know that the Scriptures cannot be altered. So if those people who received God's message were called 'gods,'
MSG
GNB
NET
ERVEN