ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
11. ମୋହର ବଳ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବି? ମୋହର ପରିଣାମ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ସହିଷ୍ଣୁ ହେବି?

IRVOR
11. ମୋହର ବଳ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବି ? ମୋହର ପରିଣାମ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ସହିଷ୍ଣୁ ହେବି ?



KJV
11. What [is] my strength, that I should hope? and what [is] mine end, that I should prolong my life?

AMP
11. What strength have I left, that I should wait and hope? And what is ahead of me, that I should be patient?

KJVP

YLT
11. What [is] my power that I should hope? And what mine end That I should prolong my life?

ASV
11. What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?

WEB
11. What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?

NASB
11. What strength have I that I should endure, and what is my limit that I should be patient?

ESV
11. What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?

RV
11. What is my strength, that I should wait? and what is mine end, at I should be patient?

RSV
11. What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?

NKJV
11. "What strength do I have, that I should hope? And what [is] my end, that I should prolong my life?

MKJV
11. What is my strength, that I should hope? And what is my end, that I should be patient?

AKJV
11. What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?

NRSV
11. What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?

NIV
11. "What strength do I have, that I should still hope? What prospects, that I should be patient?

NIRV
11. "I'm so weak that I no longer have any hope. Things have gotten so bad that I can't wait for help anymore.

NLT
11. But I don't have the strength to endure. I have nothing to live for.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 11 / 30
  • ମୋହର ବଳ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବି? ମୋହର ପରିଣାମ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ସହିଷ୍ଣୁ ହେବି?
  • IRVOR

    ମୋହର ବଳ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବି ? ମୋହର ପରିଣାମ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ସହିଷ୍ଣୁ ହେବି ?
  • KJV

    What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?
  • AMP

    What strength have I left, that I should wait and hope? And what is ahead of me, that I should be patient?
  • YLT

    What is my power that I should hope? And what mine end That I should prolong my life?
  • ASV

    What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?
  • WEB

    What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?
  • NASB

    What strength have I that I should endure, and what is my limit that I should be patient?
  • ESV

    What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?
  • RV

    What is my strength, that I should wait? and what is mine end, at I should be patient?
  • RSV

    What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?
  • NKJV

    "What strength do I have, that I should hope? And what is my end, that I should prolong my life?
  • MKJV

    What is my strength, that I should hope? And what is my end, that I should be patient?
  • AKJV

    What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?
  • NRSV

    What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?
  • NIV

    "What strength do I have, that I should still hope? What prospects, that I should be patient?
  • NIRV

    "I'm so weak that I no longer have any hope. Things have gotten so bad that I can't wait for help anymore.
  • NLT

    But I don't have the strength to endure. I have nothing to live for.
Total 30 Verses, Selected Verse 11 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References