ORV
3. ତୁମ୍ଭେ କିପରି ଜ୍ଞାନହୀନ ଲୋକକୁ ପରାମର୍ଶ ଦେଇଅଛ ଓ ପ୍ରଚୁର ରୂପେ ବିଜ୍ଞତା ପ୍ରକାଶ କରିଅଛ!
IRVOR
3. ତୁମ୍ଭେ କିପରି ଜ୍ଞାନହୀନ ଲୋକକୁ ପରାମର୍ଶ ଦେଇଅଛ ଓ ପ୍ରଚୁର ରୂପେ ବିଜ୍ଞତା ପ୍ରକାଶ କରିଅଛ !”
KJV
3. How hast thou counseled [him that hath] no wisdom? and [how] hast thou plentifully declared the thing as it is?
AMP
3. How you have counseled him who has no wisdom! And how plentifully you have declared to him sound knowledge!
KJVP
YLT
3. What -- thou hast given counsel to the unwise, And wise plans in abundance made known.
ASV
3. How hast thou counselled him that hath no wisdom, And plentifully declared sound knowledge!
WEB
3. How have you counseled him who has no wisdom, And plentifully declared sound knowledge!
NASB
3. How you counsel, as though he had no wisdom; how profuse is the advice you offer!
ESV
3. How you have counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
RV
3. How hast thou counselled him that hath no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
RSV
3. How you have counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
NKJV
3. How have you counseled [one who has] no wisdom? And [how] have you declared sound advice to many?
MKJV
3. How have you advised those not wise, or fully declared wise plans?
AKJV
3. How have you counceled him that has no wisdom? and how have you plentifully declared the thing as it is?
NRSV
3. How you have counseled one who has no wisdom, and given much good advice!
NIV
3. What advice you have offered to one without wisdom! And what great insight you have displayed!
NIRV
3. You haven't offered advice to those who aren't wise! In fact, you haven't understood anything at all!
NLT
3. How you have enlightened my stupidity! What wise advice you have offered!
MSG
GNB
NET
ERVEN