ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
3. ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରି ଆମ୍ଭର ବୁଦ୍ଧି ଅଛି; ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରୁ ଊଣା ନୁହେଁ; ହଁ, ଏପରି କଥାସବୁ କିଏ ନ ଜାଣେ?

IRVOR
3. ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରି ଆମ୍ଭର ବୁଦ୍ଧି ଅଛି; ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରୁ ଊଣା ନୁହେଁ; ହଁ, ଏପରି କଥାସବୁ କିଏ ନ ଜାଣେ ?



KJV
3. But I have understanding as well as you; I [am] not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?

AMP
3. But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these [of God's wisdom and might]?

KJVP

YLT
3. I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?

ASV
3. But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?

WEB
3. But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yes, who doesn't know such things as these?

NASB
3. But I have intelligence as well as you; for who does not know such things as these?

ESV
3. But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?

RV
3. But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?

RSV
3. But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?

NKJV
3. But I have understanding as well as you; I [am] not inferior to you. Indeed, who does not [know] such things as these?

MKJV
3. But I have understanding as well as you; I do not fall short of you; yes, who does not know such things as these?

AKJV
3. But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yes, who knows not such things as these?

NRSV
3. But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?

NIV
3. But I have a mind as well as you; I am not inferior to you. Who does not know all these things?

NIRV
3. But I have a brain, just like you. I'm as clever as you are. In fact, everyone knows as much as you do.

NLT
3. Well, I know a few things myself-- and you're no better than I am. Who doesn't know these things you've been saying?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 3 / 25
  • ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରି ଆମ୍ଭର ବୁଦ୍ଧି ଅଛି; ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରୁ ଊଣା ନୁହେଁ; ହଁ, ଏପରି କଥାସବୁ କିଏ ନ ଜାଣେ?
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରି ଆମ୍ଭର ବୁଦ୍ଧି ଅଛି; ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରୁ ଊଣା ନୁହେଁ; ହଁ, ଏପରି କଥାସବୁ କିଏ ନ ଜାଣେ ?
  • KJV

    But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
  • AMP

    But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these of God's wisdom and might?
  • YLT

    I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?
  • ASV

    But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?
  • WEB

    But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yes, who doesn't know such things as these?
  • NASB

    But I have intelligence as well as you; for who does not know such things as these?
  • ESV

    But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
  • RV

    But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
  • RSV

    But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
  • NKJV

    But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Indeed, who does not know such things as these?
  • MKJV

    But I have understanding as well as you; I do not fall short of you; yes, who does not know such things as these?
  • AKJV

    But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yes, who knows not such things as these?
  • NRSV

    But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
  • NIV

    But I have a mind as well as you; I am not inferior to you. Who does not know all these things?
  • NIRV

    But I have a brain, just like you. I'm as clever as you are. In fact, everyone knows as much as you do.
  • NLT

    Well, I know a few things myself-- and you're no better than I am. Who doesn't know these things you've been saying?
Total 25 Verses, Selected Verse 3 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References