ORV
17. ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପରେ ପ୍ରହରୀଗଣ ନିଯୁକ୍ତ କରି କହିଲୁ, ତୂରୀର ଶଦ୍ଦ ଶୁଣ; ମାତ୍ର ସେମାନେ କହିଲେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଶୁଣିବା ନାହିଁ ।
IRVOR
17. ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପରେ ପ୍ରହରୀଗଣ ନିଯୁକ୍ତ କରି କହିଲୁ, ‘ତୂରୀର ଶବ୍ଦ ଶୁଣ;’ ମାତ୍ର ସେମାନେ କହିଲେ, ‘ଆମ୍ଭେମାନେ ଶୁଣିବା ନାହିଁ।’
KJV
17. Also I set watchmen over you, [saying,] Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.
AMP
17. Also I set watchmen over you, saying, Hear and obey the sound of the trumpet! But they said, We will not listen or obey.
KJVP
YLT
17. And I have raised up for you watchmen, Attend ye to the voice of the trumpet. And they say, `We do not attend.`
ASV
17. And I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet; but they said, We will not hearken.
WEB
17. I set watchmen over you, saying, Listen to the sound of the trumpet; but they said, We will not listen.
NASB
17. When I raised up watchmen for them: "Hearken to the sound of the trumpet!" they said, "We will not hearken."
ESV
17. I set watchmen over you, saying, 'Pay attention to the sound of the trumpet!' But they said, 'We will not pay attention.'
RV
17. And I set watchmen over you, {cf15i saying}, Hearken to the sound of the trumpet; but they said, We will not hearken.
RSV
17. I set watchmen over you, saying, `Give heed to the sound of the trumpet!' But they said, `We will not give heed.'
NKJV
17. Also, I set watchmen over you, [saying,] 'Listen to the sound of the trumpet!' But they said, 'We will not listen.'
MKJV
17. Also I set watchmen over you, saying, Listen to the sound of the ram's horn. But they said, We will not listen.
AKJV
17. Also I set watchmen over you, saying, Listen to the sound of the trumpet. But they said, We will not listen.
NRSV
17. Also I raised up sentinels for you: "Give heed to the sound of the trumpet!" But they said, "We will not give heed."
NIV
17. I appointed watchmen over you and said,`Listen to the sound of the trumpet!' But you said,`We will not listen.'
NIRV
17. I appointed prophets to warn you. I said, 'Listen to the sound of the trumpets!' But you said, 'We won't listen.'
NLT
17. I posted watchmen over you who said, 'Listen for the sound of the alarm.' But you replied, 'No! We won't pay attention!'
MSG
GNB
NET
ERVEN