ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
6. ଆସ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଯିହୁଦା ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯାଇ ତାହାକୁ ଅଧୈର୍ଯ୍ୟ କରୁ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ତହିଁ ମଧ୍ୟରେ ଭଗ୍ନ ସ୍ଥାନ କରି ଏକ ରାଜାକୁ, ଅର୍ଥାତ୍, ଟାବେଲର ପୁତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରୁ ।

IRVOR
6. ଆସ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଯିହୁଦା ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯାଇ ତାହାକୁ ଅଧୈର୍ଯ୍ୟ କରୁ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ତହିଁ ମଧ୍ୟରେ ଭଗ୍ନ ସ୍ଥାନ କରି ଏକ ରାଜାକୁ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ଟାବେଲର ପୁତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରୁ।



KJV
6. Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, [even] the son of Tabeal:

AMP
6. Let us go up against Judah and harass and terrify it; and let us cleave it asunder [each of us taking a portion], and set a [vassal] king in the midst of it, namely the son of Tabeel,

KJVP

YLT
6. We go up into Judah, and we vex it, And we rend it unto ourselves, And we cause a king to reign in its midst -- The son of Tabeal.

ASV
6. Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel;

WEB
6. "Let's go up against Judah, and tear it apart, and let's divide it among ourselves, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel."

NASB
6. "Let us go up and tear Judah asunder, make it our own by force, and appoint the son of Tabeel king there."

ESV
6. "Let us go up against Judah and terrify it, and let us conquer it for ourselves, and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,"

RV
6. Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel:

RSV
6. "Let us go up against Judah and terrify it, and let us conquer it for ourselves, and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,"

NKJV
6. "Let us go up against Judah and trouble it, and let us make a gap in its wall for ourselves, and set a king over them, the son of Tabel" --

MKJV
6. Let us go up against Judah and trouble it, and break her for ourselves, and set a king in the midst of it, the son of Tabeal.

AKJV
6. Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the middle of it, even the son of Tabeal:

NRSV
6. Let us go up against Judah and cut off Jerusalem and conquer it for ourselves and make the son of Tabeel king in it;

NIV
6. "Let us invade Judah; let us tear it apart and divide it among ourselves, and make the son of Tabeel king over it."

NIRV
6. "Let's march into Judah and attack it. Let's tear everything down. Then we can share the land among ourselves. And we can make Tabeel's son king over it."

NLT
6. 'We will attack Judah and capture it for ourselves. Then we will install the son of Tabeel as Judah's king.'

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 25 Verses, Selected Verse 6 / 25
  • ଆସ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଯିହୁଦା ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯାଇ ତାହାକୁ ଅଧୈର୍ଯ୍ୟ କରୁ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ତହିଁ ମଧ୍ୟରେ ଭଗ୍ନ ସ୍ଥାନ କରି ଏକ ରାଜାକୁ, ଅର୍ଥାତ୍, ଟାବେଲର ପୁତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରୁ ।
  • IRVOR

    ଆସ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଯିହୁଦା ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯାଇ ତାହାକୁ ଅଧୈର୍ଯ୍ୟ କରୁ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ତହିଁ ମଧ୍ୟରେ ଭଗ୍ନ ସ୍ଥାନ କରି ଏକ ରାଜାକୁ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ଟାବେଲର ପୁତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରୁ।
  • KJV

    Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal:
  • AMP

    Let us go up against Judah and harass and terrify it; and let us cleave it asunder each of us taking a portion, and set a vassal king in the midst of it, namely the son of Tabeel,
  • YLT

    We go up into Judah, and we vex it, And we rend it unto ourselves, And we cause a king to reign in its midst -- The son of Tabeal.
  • ASV

    Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel;
  • WEB

    "Let's go up against Judah, and tear it apart, and let's divide it among ourselves, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel."
  • NASB

    "Let us go up and tear Judah asunder, make it our own by force, and appoint the son of Tabeel king there."
  • ESV

    "Let us go up against Judah and terrify it, and let us conquer it for ourselves, and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,"
  • RV

    Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel:
  • RSV

    "Let us go up against Judah and terrify it, and let us conquer it for ourselves, and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,"
  • NKJV

    "Let us go up against Judah and trouble it, and let us make a gap in its wall for ourselves, and set a king over them, the son of Tabel" --
  • MKJV

    Let us go up against Judah and trouble it, and break her for ourselves, and set a king in the midst of it, the son of Tabeal.
  • AKJV

    Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the middle of it, even the son of Tabeal:
  • NRSV

    Let us go up against Judah and cut off Jerusalem and conquer it for ourselves and make the son of Tabeel king in it;
  • NIV

    "Let us invade Judah; let us tear it apart and divide it among ourselves, and make the son of Tabeel king over it."
  • NIRV

    "Let's march into Judah and attack it. Let's tear everything down. Then we can share the land among ourselves. And we can make Tabeel's son king over it."
  • NLT

    'We will attack Judah and capture it for ourselves. Then we will install the son of Tabeel as Judah's king.'
Total 25 Verses, Selected Verse 6 / 25
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References