ORV
6. ଏଥିପାଇଁ ଆମ୍ଭର ଲୋକମାନେ ଆମ୍ଭର ନାମ ଜାଣିବେ; ଏଥିପାଇଁ ଯେ କଥା କହନ୍ତି, ସେ ଯେ ଆମ୍ଭେ ଅଟୁ, ଏହା ସେମାନେ ସେଦିନ ଜାଣିବେ; ଦେଖ, ସେ ଆମ୍ଭେ ।
IRVOR
6. “ଏଥିପାଇଁ ଆମ୍ଭର ଲୋକମାନେ ଆମ୍ଭର ନାମ ଜାଣିବେ; ଏଥିପାଇଁ ଯେ କଥା କହନ୍ତି, ସେ ଯେ ଆମ୍ଭେ ଅଟୁ, ଏହା ସେମାନେ ସେହି ଦିନ ଜାଣିବେ; ଦେଖ, ସେ ଆମ୍ଭେ।”
KJV
6. Therefore my people shall know my name: therefore [they shall know] in that day that I [am] he that doth speak: behold, [it is] I.
AMP
6. Therefore My people shall know what My name is and what it means; therefore they shall know in that day that I am He who speaks; behold, I AM! [Exod. 3:13, 14.]
KJVP
YLT
6. Therefore doth My people know My name, Therefore, in that day, Surely I [am] He who is speaking, behold Me.`
ASV
6. Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that doth speak; behold, it is I.
WEB
6. Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he who does speak; behold, it is I.
NASB
6. Therefore on that day my people shall know my renown, that it is I who have foretold it. Here I am!
ESV
6. Therefore my people shall know my name. Therefore in that day they shall know that it is I who speak; here am I."
RV
6. Therefore my people shall know my name: therefore {cf15i they shall know} in that day that I am he that doth speak; behold, it is I.
RSV
6. Therefore my people shall know my name; therefore in that day they shall know that it is I who speak; here am I."
NKJV
6. Therefore My people shall know My name; Therefore [they shall know] in that day That I [am] He who speaks: 'Behold, [it is] I.' "
MKJV
6. Therefore My people shall know My name; So it shall be in that day, for I am He who speaks; behold, it is I.
AKJV
6. Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that does speak: behold, it is I.
NRSV
6. Therefore my people shall know my name; therefore in that day they shall know that it is I who speak; here am I.
NIV
6. Therefore my people will know my name; therefore in that day they will know that it is I who foretold it. Yes, it is I."
NIRV
6. So the day will come when my people will really know the meaning of my name. They will know what kind of God I am. They will know that I told them ahead of time they would return to their land. They will know that it was I."
NLT
6. But I will reveal my name to my people, and they will come to know its power. Then at last they will recognize that I am the one who speaks to them."
MSG
GNB
NET
ERVEN