ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
2. ହେ ଆକାଶମଣ୍ତଳ, ଶୁଣ, ହେ ପୃଥିବୀ, କର୍ଣ୍ଣପାତ କର, କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ କହିଅଛନ୍ତିନ୍ତ ଆମ୍ଭେ ସନ୍ତାନ-ଗଣକୁ ପ୍ରତିପାଳନ ଓ ଭରଣପୋଷଣ କରିଅଛୁ, ମାତ୍ର ସେମାନେ ଆମ୍ଭର ବିଦ୍ରୋହାଚରଣ କରିଅଛନ୍ତି ।

IRVOR
2. ହେ ଆକାଶମଣ୍ଡଳ, ଶୁଣ, ହେ ପୃଥିବୀ, କର୍ଣ୍ଣପାତ କର, କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ କହିଅଛନ୍ତି; “ଆମ୍ଭେ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ପ୍ରତିପାଳନ ଓ ଭରଣପୋଷଣ କରିଅଛୁ, ମାତ୍ର ସେମାନେ ଆମ୍ଭର ବିଦ୍ରୋହାଚରଣ କରିଅଛନ୍ତି।”



KJV
2. Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.

AMP
2. Hear, O heavens, and give ear, O earth! For the Lord has spoken: I have nourished and brought up sons and have made them great and exalted, but they have rebelled against Me and broken away from Me.

KJVP

YLT
2. Hear, O heavens, and give ear, O earth, For Jehovah hath spoken: Sons I have nourished and brought up, And they -- they transgressed against Me.

ASV
2. Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.

WEB
2. Hear, heavens, And listen, earth; for Yahweh has spoken: I have nourished and brought up children, And they have rebelled against me.

NASB
2. Hear, O heavens, and listen, O earth, for the LORD speaks: Sons have I raised and reared, but they have disowned me!

ESV
2. Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the LORD has spoken: "Children have I reared and brought up, but they have rebelled against me.

RV
2. Hear, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.

RSV
2. Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the LORD has spoken: "Sons have I reared and brought up, but they have rebelled against me.

NKJV
2. Hear, O heavens, and give ear, O earth! For the LORD has spoken: "I have nourished and brought up children, And they have rebelled against Me;

MKJV
2. Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Jehovah has spoken, I have nursed and brought up sons, and they have rebelled against Me.

AKJV
2. Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD has spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.

NRSV
2. Hear, O heavens, and listen, O earth; for the LORD has spoken: I reared children and brought them up, but they have rebelled against me.

NIV
2. Hear, O heavens! Listen, O earth! For the LORD has spoken: "I reared children and brought them up, but they have rebelled against me.

NIRV
2. Listen to me, heavens! Pay attention to me, earth! The Lord has said, "I raised children. I brought them up. But they have refused to obey me.

NLT
2. Listen, O heavens! Pay attention, earth! This is what the LORD says: "The children I raised and cared for have rebelled against me.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 2 / 31
  • ହେ ଆକାଶମଣ୍ତଳ, ଶୁଣ, ହେ ପୃଥିବୀ, କର୍ଣ୍ଣପାତ କର, କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ କହିଅଛନ୍ତିନ୍ତ ଆମ୍ଭେ ସନ୍ତାନ-ଗଣକୁ ପ୍ରତିପାଳନ ଓ ଭରଣପୋଷଣ କରିଅଛୁ, ମାତ୍ର ସେମାନେ ଆମ୍ଭର ବିଦ୍ରୋହାଚରଣ କରିଅଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ହେ ଆକାଶମଣ୍ଡଳ, ଶୁଣ, ହେ ପୃଥିବୀ, କର୍ଣ୍ଣପାତ କର, କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ କହିଅଛନ୍ତି; “ଆମ୍ଭେ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ପ୍ରତିପାଳନ ଓ ଭରଣପୋଷଣ କରିଅଛୁ, ମାତ୍ର ସେମାନେ ଆମ୍ଭର ବିଦ୍ରୋହାଚରଣ କରିଅଛନ୍ତି।”
  • KJV

    Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
  • AMP

    Hear, O heavens, and give ear, O earth! For the Lord has spoken: I have nourished and brought up sons and have made them great and exalted, but they have rebelled against Me and broken away from Me.
  • YLT

    Hear, O heavens, and give ear, O earth, For Jehovah hath spoken: Sons I have nourished and brought up, And they -- they transgressed against Me.
  • ASV

    Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
  • WEB

    Hear, heavens, And listen, earth; for Yahweh has spoken: I have nourished and brought up children, And they have rebelled against me.
  • NASB

    Hear, O heavens, and listen, O earth, for the LORD speaks: Sons have I raised and reared, but they have disowned me!
  • ESV

    Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the LORD has spoken: "Children have I reared and brought up, but they have rebelled against me.
  • RV

    Hear, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
  • RSV

    Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the LORD has spoken: "Sons have I reared and brought up, but they have rebelled against me.
  • NKJV

    Hear, O heavens, and give ear, O earth! For the LORD has spoken: "I have nourished and brought up children, And they have rebelled against Me;
  • MKJV

    Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Jehovah has spoken, I have nursed and brought up sons, and they have rebelled against Me.
  • AKJV

    Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD has spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
  • NRSV

    Hear, O heavens, and listen, O earth; for the LORD has spoken: I reared children and brought them up, but they have rebelled against me.
  • NIV

    Hear, O heavens! Listen, O earth! For the LORD has spoken: "I reared children and brought them up, but they have rebelled against me.
  • NIRV

    Listen to me, heavens! Pay attention to me, earth! The Lord has said, "I raised children. I brought them up. But they have refused to obey me.
  • NLT

    Listen, O heavens! Pay attention, earth! This is what the LORD says: "The children I raised and cared for have rebelled against me.
Total 31 Verses, Selected Verse 2 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References