ORV
15. ଉକ୍ତ ଅଛି, ଆଜି ଯଦି ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କ ବାଣୀ ଶୁଣ, ଯେପରି ବିରକ୍ତି ଜନ୍ମାଇବା ସ୍ଥାନରେ ଘଟିଥିଲା, ସେପରି ଆପଣା ଆପଣା ହୃଦୟ କଠିନ ନ କର ।
IRVOR
15. ଉକ୍ତ ଅଛି, ଆଜି ଯଦି ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କ ବାଣୀ ଶୁଣ, ଯେପରି ବିରକ୍ତି ଜନ୍ମାଇବା ସ୍ଥାନରେ ଘଟିଥିଲା, ସେପରି ଆପଣା ଆପଣା ହୃଦୟ କଠିନ ନ କର ।
KJV
15. While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
AMP
15. Then while it is [still] called Today, if you would hear His voice and when you hear it, do not harden your hearts as in the rebellion [in the desert, when the people provoked and irritated and embittered God against them]. [Ps. 95:7, 8.]
KJVP
YLT
15. in its being said, `To-day, if His voice ye may hear, ye may not harden your hearts, as in the provocation,`
ASV
15. while it is said, To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts, as in the provocation.
WEB
15. while it is said, "Today if you will hear his voice, Don't harden your hearts, as in the rebellion."
NASB
15. for it is said: "Oh, that today you would hear his voice: 'Harden not your hearts as at the rebellion.'"
ESV
15. As it is said, "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion."
RV
15. while it is said, Today if ye shall hear his voice, Harden not your hearts, as in the provocation.
RSV
15. while it is said, "Today, when you hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion."
NKJV
15. while it is said: "Today, if you will hear His voice, Do not harden your hearts as in the rebellion."
MKJV
15. while it is said, "Today if you will hear His voice, harden not your hearts, as in the provocation."
AKJV
15. While it is said, To day if you will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
NRSV
15. As it is said, "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion."
NIV
15. As has just been said: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion."
NIRV
15. It has just been said, "Listen to his voice today. If you hear it, don't be stubborn. You were stubborn when you opposed me." --(Psalm 95:7,8)
NLT
15. Remember what it says: "Today when you hear his voice, don't harden your hearts as Israel did when they rebelled."
MSG
GNB
NET
ERVEN