ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର
ORV
15. ଉକ୍ତ ଅଛି, ଆଜି ଯଦି ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କ ବାଣୀ ଶୁଣ, ଯେପରି ବିରକ୍ତି ଜନ୍ମାଇବା ସ୍ଥାନରେ ଘଟିଥିଲା, ସେପରି ଆପଣା ଆପଣା ହୃଦୟ କଠିନ ନ କର ।

IRVOR
15. ଉକ୍ତ ଅଛି, ଆଜି ଯଦି ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କ ବାଣୀ ଶୁଣ, ଯେପରି ବିରକ୍ତି ଜନ୍ମାଇବା ସ୍ଥାନରେ ଘଟିଥିଲା, ସେପରି ଆପଣା ଆପଣା ହୃଦୟ କଠିନ ନ କର ।



KJV
15. While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.

AMP
15. Then while it is [still] called Today, if you would hear His voice and when you hear it, do not harden your hearts as in the rebellion [in the desert, when the people provoked and irritated and embittered God against them]. [Ps. 95:7, 8.]

KJVP

YLT
15. in its being said, `To-day, if His voice ye may hear, ye may not harden your hearts, as in the provocation,`

ASV
15. while it is said, To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts, as in the provocation.

WEB
15. while it is said, "Today if you will hear his voice, Don't harden your hearts, as in the rebellion."

NASB
15. for it is said: "Oh, that today you would hear his voice: 'Harden not your hearts as at the rebellion.'"

ESV
15. As it is said, "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion."

RV
15. while it is said, Today if ye shall hear his voice, Harden not your hearts, as in the provocation.

RSV
15. while it is said, "Today, when you hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion."

NKJV
15. while it is said: "Today, if you will hear His voice, Do not harden your hearts as in the rebellion."

MKJV
15. while it is said, "Today if you will hear His voice, harden not your hearts, as in the provocation."

AKJV
15. While it is said, To day if you will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.

NRSV
15. As it is said, "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion."

NIV
15. As has just been said: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion."

NIRV
15. It has just been said, "Listen to his voice today. If you hear it, don't be stubborn. You were stubborn when you opposed me." --(Psalm 95:7,8)

NLT
15. Remember what it says: "Today when you hear his voice, don't harden your hearts as Israel did when they rebelled."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 19 Verses, Selected Verse 15 / 19
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
  • ଉକ୍ତ ଅଛି, ଆଜି ଯଦି ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କ ବାଣୀ ଶୁଣ, ଯେପରି ବିରକ୍ତି ଜନ୍ମାଇବା ସ୍ଥାନରେ ଘଟିଥିଲା, ସେପରି ଆପଣା ଆପଣା ହୃଦୟ କଠିନ ନ କର ।
  • IRVOR

    ଉକ୍ତ ଅଛି, ଆଜି ଯଦି ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କ ବାଣୀ ଶୁଣ, ଯେପରି ବିରକ୍ତି ଜନ୍ମାଇବା ସ୍ଥାନରେ ଘଟିଥିଲା, ସେପରି ଆପଣା ଆପଣା ହୃଦୟ କଠିନ ନ କର ।
  • KJV

    While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
  • AMP

    Then while it is still called Today, if you would hear His voice and when you hear it, do not harden your hearts as in the rebellion in the desert, when the people provoked and irritated and embittered God against them. Ps. 95:7, 8.
  • YLT

    in its being said, `To-day, if His voice ye may hear, ye may not harden your hearts, as in the provocation,`
  • ASV

    while it is said, To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts, as in the provocation.
  • WEB

    while it is said, "Today if you will hear his voice, Don't harden your hearts, as in the rebellion."
  • NASB

    for it is said: "Oh, that today you would hear his voice: 'Harden not your hearts as at the rebellion.'"
  • ESV

    As it is said, "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion."
  • RV

    while it is said, Today if ye shall hear his voice, Harden not your hearts, as in the provocation.
  • RSV

    while it is said, "Today, when you hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion."
  • NKJV

    while it is said: "Today, if you will hear His voice, Do not harden your hearts as in the rebellion."
  • MKJV

    while it is said, "Today if you will hear His voice, harden not your hearts, as in the provocation."
  • AKJV

    While it is said, To day if you will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
  • NRSV

    As it is said, "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion."
  • NIV

    As has just been said: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion."
  • NIRV

    It has just been said, "Listen to his voice today. If you hear it, don't be stubborn. You were stubborn when you opposed me." --(Psalm 95:7,8)
  • NLT

    Remember what it says: "Today when you hear his voice, don't harden your hearts as Israel did when they rebelled."
Total 19 Verses, Selected Verse 15 / 19
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References