ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
30. ସେତେବେଳେ ସେହି ସ୍ଥାନର ନାମ ପନୂୟେଲ (ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ମୁଖ) ରଖିଲା; ଯେହେତୁ ସେ କହିଲା, ମୁଁ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କୁ ମୁଖାମୁଖି ଦେଖିଲେ ହେଁ ମୋହର ପ୍ରାଣ ବଞ୍ଚିଲା ।

IRVOR
30. ସେତେବେଳେ ସେହି ସ୍ଥାନର ନାମ ପେନୀୟେଲ୍ ରଖିଲା; ଯେହେତୁ ଯାକୁବ କହିଲା, “ମୁଁ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କୁ ମୁଖାମୁଖି ଦେଖିଲେ ହେଁ ମୋହର ପ୍ରାଣ ବଞ୍ଚିଲା।”



KJV
30. And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.

AMP
30. And Jacob called the name of the place Peniel [the face of God], saying, For I have seen God face to face, and my life is spared and not snatched away.

KJVP

YLT
30. And Jacob calleth the name of the place Peniel: for `I have seen God face unto face, and my life is delivered;`

ASV
30. And Jacob called the name of the place Peniel: for, said he, I have seen God face to face, and my life is preserved.

WEB
30. Jacob called the name of the place Peniel: for, he said, "I have seen God face to face, and my life is preserved."

NASB
30. Jacob then asked him, "Do tell me your name, please." He answered, "Why should you want to know my name?" With that, he bade him farewell.

ESV
30. So Jacob called the name of the place Peniel, saying, "For I have seen God face to face, and yet my life has been delivered."

RV
30. And Jacob called the name of the place Peniel: for, {cf15i said he}, I have seen God face to face, and my life is preserved.

RSV
30. So Jacob called the name of the place Peniel, saying, "For I have seen God face to face, and yet my life is preserved."

NKJV
30. And Jacob called the name of the place Peniel: "For I have seen God face to face, and my life is preserved."

MKJV
30. And Jacob called the name of the place Face of God; for I have seen God face to face, and my life is preserved.

AKJV
30. And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.

NRSV
30. So Jacob called the place Peniel, saying, "For I have seen God face to face, and yet my life is preserved."

NIV
30. So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God face to face, and yet my life was spared."

NIRV
30. So Jacob named the place Peniel. He said, "I saw God face to face. But I'm still alive!"

NLT
30. Jacob named the place Peniel (which means "face of God"), for he said, "I have seen God face to face, yet my life has been spared."

MSG
30. Jacob named the place Peniel (God's Face) because, he said, "I saw God face-to-face and lived to tell the story!"

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 32 Verses, Selected Verse 30 / 32
  • ସେତେବେଳେ ସେହି ସ୍ଥାନର ନାମ ପନୂୟେଲ (ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ମୁଖ) ରଖିଲା; ଯେହେତୁ ସେ କହିଲା, ମୁଁ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କୁ ମୁଖାମୁଖି ଦେଖିଲେ ହେଁ ମୋହର ପ୍ରାଣ ବଞ୍ଚିଲା ।
  • IRVOR

    ସେତେବେଳେ ସେହି ସ୍ଥାନର ନାମ ପେନୀୟେଲ୍ ରଖିଲା; ଯେହେତୁ ଯାକୁବ କହିଲା, “ମୁଁ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କୁ ମୁଖାମୁଖି ଦେଖିଲେ ହେଁ ମୋହର ପ୍ରାଣ ବଞ୍ଚିଲା।”
  • KJV

    And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.
  • AMP

    And Jacob called the name of the place Peniel the face of God, saying, For I have seen God face to face, and my life is spared and not snatched away.
  • YLT

    And Jacob calleth the name of the place Peniel: for `I have seen God face unto face, and my life is delivered;`
  • ASV

    And Jacob called the name of the place Peniel: for, said he, I have seen God face to face, and my life is preserved.
  • WEB

    Jacob called the name of the place Peniel: for, he said, "I have seen God face to face, and my life is preserved."
  • NASB

    Jacob then asked him, "Do tell me your name, please." He answered, "Why should you want to know my name?" With that, he bade him farewell.
  • ESV

    So Jacob called the name of the place Peniel, saying, "For I have seen God face to face, and yet my life has been delivered."
  • RV

    And Jacob called the name of the place Peniel: for, {cf15i said he}, I have seen God face to face, and my life is preserved.
  • RSV

    So Jacob called the name of the place Peniel, saying, "For I have seen God face to face, and yet my life is preserved."
  • NKJV

    And Jacob called the name of the place Peniel: "For I have seen God face to face, and my life is preserved."
  • MKJV

    And Jacob called the name of the place Face of God; for I have seen God face to face, and my life is preserved.
  • AKJV

    And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.
  • NRSV

    So Jacob called the place Peniel, saying, "For I have seen God face to face, and yet my life is preserved."
  • NIV

    So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God face to face, and yet my life was spared."
  • NIRV

    So Jacob named the place Peniel. He said, "I saw God face to face. But I'm still alive!"
  • NLT

    Jacob named the place Peniel (which means "face of God"), for he said, "I have seen God face to face, yet my life has been spared."
  • MSG

    Jacob named the place Peniel (God's Face) because, he said, "I saw God face-to-face and lived to tell the story!"
Total 32 Verses, Selected Verse 30 / 32
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References