ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
17. ପୁଣି ସେ ଭୀତ ହୋଇ ଆହୁରି କହିଲା, ଏ କିପରି ଭୟାନକ ସ୍ଥାନଣ! ଏ ତ ନିତା; ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କର ଗୃହ, ଏହି ତ ସ୍ଵର୍ଗର ଦ୍ଵାର ।

IRVOR
17. ପୁଣି, ସେ ଭୀତ ହୋଇ ଆହୁରି କହିଲା, “ଏ କିପରି ଭୟାନକ ସ୍ଥାନ ! ଏ ତ ନିତାନ୍ତ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କର ଗୃହ, ଏହି ତ ସ୍ୱର୍ଗର ଦ୍ୱାର।”



KJV
17. And he was afraid, and said, How dreadful [is] this place! this is none other but the house of God, and this [is] the gate of heaven.

AMP
17. He was afraid and said, How to be feared and reverenced is this place! This is none other than the house of God, and this is the gateway to heaven!

KJVP

YLT
17. and he feareth, and saith, `How fearful [is] this place; this is nothing but a house of God, and this a gate of the heavens.`

ASV
17. And he was afraid, and said, How dreadful is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.

WEB
17. He was afraid, and said, "How dreadful is this place! This is none other than God's house, and this is the gate of heaven."

NASB
17. In solemn wonder he cried out: "How awesome is this shrine! This is nothing else but an abode of God, and that is the gateway to heaven!"

ESV
17. And he was afraid and said, "How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven."

RV
17. And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven.

RSV
17. And he was afraid, and said, "How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven."

NKJV
17. And he was afraid and said, "How awesome [is] this place! This [is] none other than the house of God, and this [is] the gate of heaven!"

MKJV
17. And he was afraid, and said, How fearful is this place! This is nothing but the house of God, and this is the gate of Heaven!

AKJV
17. And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven.

NRSV
17. And he was afraid, and said, "How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven."

NIV
17. He was afraid and said, "How awesome is this place! This is none other than the house of God; this is the gate of heaven."

NIRV
17. Jacob was afraid. He said, "How holy this place is! This must be the house of God. This is the gate of heaven."

NLT
17. But he was also afraid and said, "What an awesome place this is! It is none other than the house of God, the very gateway to heaven!"

MSG
17. He was terrified. He whispered in awe, "Incredible. Wonderful. Holy. This is God's House. This is the Gate of Heaven."

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 17 / 22
  • ପୁଣି ସେ ଭୀତ ହୋଇ ଆହୁରି କହିଲା, ଏ କିପରି ଭୟାନକ ସ୍ଥାନଣ! ଏ ତ ନିତା; ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କର ଗୃହ, ଏହି ତ ସ୍ଵର୍ଗର ଦ୍ଵାର ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ସେ ଭୀତ ହୋଇ ଆହୁରି କହିଲା, “ଏ କିପରି ଭୟାନକ ସ୍ଥାନ ! ଏ ତ ନିତାନ୍ତ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କର ଗୃହ, ଏହି ତ ସ୍ୱର୍ଗର ଦ୍ୱାର।”
  • KJV

    And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven.
  • AMP

    He was afraid and said, How to be feared and reverenced is this place! This is none other than the house of God, and this is the gateway to heaven!
  • YLT

    and he feareth, and saith, `How fearful is this place; this is nothing but a house of God, and this a gate of the heavens.`
  • ASV

    And he was afraid, and said, How dreadful is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.
  • WEB

    He was afraid, and said, "How dreadful is this place! This is none other than God's house, and this is the gate of heaven."
  • NASB

    In solemn wonder he cried out: "How awesome is this shrine! This is nothing else but an abode of God, and that is the gateway to heaven!"
  • ESV

    And he was afraid and said, "How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven."
  • RV

    And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven.
  • RSV

    And he was afraid, and said, "How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven."
  • NKJV

    And he was afraid and said, "How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven!"
  • MKJV

    And he was afraid, and said, How fearful is this place! This is nothing but the house of God, and this is the gate of Heaven!
  • AKJV

    And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven.
  • NRSV

    And he was afraid, and said, "How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven."
  • NIV

    He was afraid and said, "How awesome is this place! This is none other than the house of God; this is the gate of heaven."
  • NIRV

    Jacob was afraid. He said, "How holy this place is! This must be the house of God. This is the gate of heaven."
  • NLT

    But he was also afraid and said, "What an awesome place this is! It is none other than the house of God, the very gateway to heaven!"
  • MSG

    He was terrified. He whispered in awe, "Incredible. Wonderful. Holy. This is God's House. This is the Gate of Heaven."
Total 22 Verses, Selected Verse 17 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References