ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
ORV
11. ଆଉ ପିତ୍ତଳର ପଚାଶ ଘୁଣ୍ତି କରି ସେହି ଘୁଣ୍ତିଘରାରେ ପ୍ରବେଶ କରାଇ ତମ୍ଵୁ ଯୋଡ଼ିବ; ତହିଁରେ ତାହା ଏକ ତମ୍ଵୁ ହେବ ।

IRVOR
11. ଆଉ ପିତ୍ତଳର ପଚାଶ ଆଙ୍କୁଡ଼ା କରି ସେହି ଫାଶରେ ପ୍ରବେଶ କରାଇ ତମ୍ବୁ ଯୋଡ଼ିବ; ତହିଁରେ ତାହା ଏକ ତମ୍ବୁ ହେବ।



KJV
11. And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

AMP
11. You shall make fifty clasps of bronze and put the clasps into the loops and couple the tent together, that it may be one whole.

KJVP

YLT
11. and thou hast made fifty hooks of brass, and hast brought in the hooks into the loops, and hast joined the tent, and it hath been one.

ASV
11. And thou shalt make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

WEB
11. You shall make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

NASB
11. Also make fifty bronze clasps and put them into the loops, to join the tent into one whole.

ESV
11. "You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together that it may be a single whole.

RV
11. And thou shalt make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

RSV
11. "And you shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together that it may be one whole.

NKJV
11. "And you shall make fifty bronze clasps, put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

MKJV
11. And you shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, so that it may be one.

AKJV
11. And you shall make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

NRSV
11. You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and join the tent together, so that it may be one whole.

NIV
11. Then make fifty bronze clasps and put them in the loops to fasten the tent together as a unit.

NIRV
11. Then make 50 bronze hooks. Put them in the loops to join the tent together all in one piece.

NLT
11. Then make fifty bronze clasps, and fasten the loops of the long curtains with the clasps. In this way, the tent covering will be made of one continuous piece.

MSG
11. Make fifty clasps of bronze and connect the clasps with the loops, bringing the tent together.

GNB

NET

ERVEN



Total 37 Verses, Selected Verse 11 / 37
  • ଆଉ ପିତ୍ତଳର ପଚାଶ ଘୁଣ୍ତି କରି ସେହି ଘୁଣ୍ତିଘରାରେ ପ୍ରବେଶ କରାଇ ତମ୍ଵୁ ଯୋଡ଼ିବ; ତହିଁରେ ତାହା ଏକ ତମ୍ଵୁ ହେବ ।
  • IRVOR

    ଆଉ ପିତ୍ତଳର ପଚାଶ ଆଙ୍କୁଡ଼ା କରି ସେହି ଫାଶରେ ପ୍ରବେଶ କରାଇ ତମ୍ବୁ ଯୋଡ଼ିବ; ତହିଁରେ ତାହା ଏକ ତମ୍ବୁ ହେବ।
  • KJV

    And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
  • AMP

    You shall make fifty clasps of bronze and put the clasps into the loops and couple the tent together, that it may be one whole.
  • YLT

    and thou hast made fifty hooks of brass, and hast brought in the hooks into the loops, and hast joined the tent, and it hath been one.
  • ASV

    And thou shalt make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
  • WEB

    You shall make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
  • NASB

    Also make fifty bronze clasps and put them into the loops, to join the tent into one whole.
  • ESV

    "You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together that it may be a single whole.
  • RV

    And thou shalt make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
  • RSV

    "And you shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together that it may be one whole.
  • NKJV

    "And you shall make fifty bronze clasps, put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
  • MKJV

    And you shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, so that it may be one.
  • AKJV

    And you shall make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
  • NRSV

    You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and join the tent together, so that it may be one whole.
  • NIV

    Then make fifty bronze clasps and put them in the loops to fasten the tent together as a unit.
  • NIRV

    Then make 50 bronze hooks. Put them in the loops to join the tent together all in one piece.
  • NLT

    Then make fifty bronze clasps, and fasten the loops of the long curtains with the clasps. In this way, the tent covering will be made of one continuous piece.
  • MSG

    Make fifty clasps of bronze and connect the clasps with the loops, bringing the tent together.
Total 37 Verses, Selected Verse 11 / 37
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References