ORV
29. ମାତ୍ର ଏକ ବର୍ଷରେ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଘଉଡ଼ାଇ ଦେବା ନାହିଁ, ତାହାହେଲେ ଦେଶ ଶୂନ୍ୟ ହୋଇଯିବ ଓ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତିକୂଳରେ ବନ୍ୟପଶୁମାନଙ୍କ ସଂଖ୍ୟା ବୃଦ୍ଧି ପାଇବ।
IRVOR
29. ମାତ୍ର ଏକ ବର୍ଷରେ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଘଉଡ଼ାଇ ଦେବା ନାହିଁ, ତାହାହେଲେ ଦେଶ ଶୂନ୍ୟ ହୋଇଯିବ ଓ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତିକୂଳରେ ବନ୍ୟ ପଶୁମାନଙ୍କ ସଂଖ୍ୟା ବୃଦ୍ଧି ପାଇବ।
KJV
29. I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
AMP
29. I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate [for lack of attention] and the wild beasts multiply against you.
KJVP
YLT
29. I cast them not out from before thee in one year, lest the land be a desolation, and the beast of the field hath multiplied against thee;
ASV
29. I will not drive them out from before thee in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.
WEB
29. I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply against you.
NASB
29. But not in one year will I drive them all out before you; else the land will become so desolate that the wild beasts will multiply against you.
ESV
29. I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the wild beasts multiply against you.
RV
29. I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
RSV
29. I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the wild beasts multiply against you.
NKJV
29. "I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the beast of the field become too numerous for you.
MKJV
29. I will not drive them out from before you in one year, lest the land become a waste, and the beast of the field multiply against you.
AKJV
29. I will not drive them out from before you in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against you.
NRSV
29. I will not drive them out from before you in one year, or the land would become desolate and the wild animals would multiply against you.
NIV
29. But I will not drive them out in a single year, because the land would become desolate and the wild animals too numerous for you.
NIRV
29. "But I will not drive them out in just one year. If I did, the land would be deserted. There would be too many wild animals for you.
NLT
29. But I will not drive them out in a single year, because the land would become desolate and the wild animals would multiply and threaten you.
MSG
29. I won't get rid of them all at once lest the land grow up in weeds and the wild animals take over.
GNB
NET
ERVEN