ORV
12. ଯଦ୍ୟପି ପାପୀ ଶତବାର ଦୁଷ୍କର୍ମ କରି ଦୀର୍ଘଜୀବୀ ହୁଏ, ତଥାପି ମୁଁ ନିଶ୍ଚୟ ଜାଣେ ଯେ, ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଭୟକାରୀମାନେ ତାହାଙ୍କ ଛାମୁରେ ଭୀତ ହୁଅନ୍ତି ବୋଲି ସେମାନଙ୍କର ମଙ୍ଗଳ ହେବ;
IRVOR
12. ଯଦ୍ୟପି ପାପୀ ଶହେ ଥର ଦୁଷ୍କର୍ମ କରି ଦୀର୍ଘଜୀବୀ ହୁଏ, ତଥାପି ମୁଁ ନିଶ୍ଚୟ ଜାଣେ ଯେ, ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଭୟକାରୀମାନେ ତାହାଙ୍କ ଛାମୁରେ ଭୀତ ହୁଅନ୍ତି ବୋଲି ସେମାନଙ୍କର ମଙ୍ଗଳ ହେବ;
KJV
12. Though a sinner do evil an hundred times, and his [days] be prolonged, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, which fear before him:
AMP
12. Though a sinner does evil a hundred times and his days [seemingly] are prolonged [in his wickedness], yet surely I know that it will be well with those who [reverently] fear God, who revere and worship Him, realizing His continual presence. [Ps. 37:11, 18, 19; Isa. 3:10, 11; Matt. 25:34.]
KJVP
YLT
12. Though a sinner is doing evil a hundred [times], and prolonging [himself] for it, surely also I know that there is good to those fearing God, who fear before Him.
ASV
12. Though a sinner do evil a hundred times, and prolong his days, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, that fear before him:
WEB
12. Though a sinner commits crimes a hundred times, and lives long, yet surely I know that it will be better with those who fear God, who are reverent before him.
NASB
12. because the sinner does evil a hundred times and survives. Though indeed I know that it shall be well with those who fear God, for their reverence toward him;
ESV
12. Though a sinner does evil a hundred times and prolongs his life, yet I know that it will be well with those who fear God, because they fear before him.
RV
12. Though a sinner do evil an hundred times, and prolong his {cf15i days}, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, which fear before him:
RSV
12. Though a sinner does evil a hundred times and prolongs his life, yet I know that it will be well with those who fear God, because they fear before him;
NKJV
12. Though a sinner does evil a hundred [times,] and his [days] are prolonged, yet I surely know that it will be well with those who fear God, who fear before Him.
MKJV
12. Though a sinner does evil a hundred times, and his days be made longer, yet surely I know that it shall be well with those who fear God, who fear before Him.
AKJV
12. Though a sinner do evil an hundred times, and his days be prolonged, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, which fear before him:
NRSV
12. Though sinners do evil a hundred times and prolong their lives, yet I know that it will be well with those who fear God, because they stand in fear before him,
NIV
12. Although a wicked man commits a hundred crimes and still lives a long time, I know that it will go better with God-fearing men, who are reverent before God.
NIRV
12. An evil man may be guilty of a hundred crimes and still live a long time. But I know that things will go better with men who have great respect for God.
NLT
12. But even though a person sins a hundred times and still lives a long time, I know that those who fear God will be better off.
MSG
GNB
NET
ERVEN