ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
ORV
12. ବଳବାନ ହୁଅ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନଗରମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ବଳବାନ କରୁ; ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ଭଲ, ସେ ତାହା କରନ୍ତୁ⇧ ।

IRVOR
12. ବଳବାନ ହୁଅ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ନଗରମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ବଳବାନ କରୁ; ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ଭଲ, ସେ ତାହା କରନ୍ତୁ।”



KJV
12. Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.

AMP
12. Be of good courage; let us play the man for our people and the cities of our God. And may the Lord do what seems good to Him.

KJVP

YLT
12. be strong and strengthen thyself for our people, and for the cities of our God, and Jehovah doth that which is good in His eyes.`

ASV
12. Be of good courage, and let us play the man for ou people, and for the cities of our God: and Jehovah do that which seemeth him good.

WEB
12. Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Yahweh do that which seems him good.

NASB
12. Be brave; let us prove our valor for the sake of our people and the cities of our God; the LORD will do what he judges best."

ESV
12. Be of good courage, and let us be courageous for our people, and for the cities of our God, and may the LORD do what seems good to him."

RV
12. Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.

RSV
12. Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God; and may the LORD do what seems good to him."

NKJV
12. "Be of good courage, and let us be strong for our people and for the cities of our God. And may the LORD do [what is] good in His sight."

MKJV
12. Be of good courage, and let us play the men for our people and for the cities of our God. And may Jehovah do that which seems good to Him.

AKJV
12. Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seems him good.

NRSV
12. Be strong, and let us be courageous for the sake of our people, and for the cities of our God; and may the LORD do what seems good to him."

NIV
12. Be strong and let us fight bravely for our people and the cities of our God. The LORD will do what is good in his sight."

NIRV
12. "Be strong. Let's be brave as we fight for our people and the cities of our God. The Lord will do what he thinks is best."

NLT
12. Be courageous! Let us fight bravely for our people and the cities of our God. May the LORD's will be done."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 19 Verses, Selected Verse 12 / 19
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
  • ବଳବାନ ହୁଅ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନଗରମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ବଳବାନ କରୁ; ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ଭଲ, ସେ ତାହା କରନ୍ତୁ⇧ ।
  • IRVOR

    ବଳବାନ ହୁଅ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ନଗରମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ବଳବାନ କରୁ; ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ଭଲ, ସେ ତାହା କରନ୍ତୁ।”
  • KJV

    Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.
  • AMP

    Be of good courage; let us play the man for our people and the cities of our God. And may the Lord do what seems good to Him.
  • YLT

    be strong and strengthen thyself for our people, and for the cities of our God, and Jehovah doth that which is good in His eyes.`
  • ASV

    Be of good courage, and let us play the man for ou people, and for the cities of our God: and Jehovah do that which seemeth him good.
  • WEB

    Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Yahweh do that which seems him good.
  • NASB

    Be brave; let us prove our valor for the sake of our people and the cities of our God; the LORD will do what he judges best."
  • ESV

    Be of good courage, and let us be courageous for our people, and for the cities of our God, and may the LORD do what seems good to him."
  • RV

    Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.
  • RSV

    Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God; and may the LORD do what seems good to him."
  • NKJV

    "Be of good courage, and let us be strong for our people and for the cities of our God. And may the LORD do what is good in His sight."
  • MKJV

    Be of good courage, and let us play the men for our people and for the cities of our God. And may Jehovah do that which seems good to Him.
  • AKJV

    Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seems him good.
  • NRSV

    Be strong, and let us be courageous for the sake of our people, and for the cities of our God; and may the LORD do what seems good to him."
  • NIV

    Be strong and let us fight bravely for our people and the cities of our God. The LORD will do what is good in his sight."
  • NIRV

    "Be strong. Let's be brave as we fight for our people and the cities of our God. The Lord will do what he thinks is best."
  • NLT

    Be courageous! Let us fight bravely for our people and the cities of our God. May the LORD's will be done."
Total 19 Verses, Selected Verse 12 / 19
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References