ORV
21. ନୋହିଲେ ମୋʼ ପ୍ରଭୁ ମହାରାଜ ଆପଣା ପିତୃ-ଲୋକମାନଙ୍କ ସହିତ ଶୟନ କଲା ଉତ୍ତାରେ ମୁଁ ଓ ମୋʼ ପୁତ୍ର ଶଲୋମନ ଦୋଷୀ ଗଣିତ ହେବୁ ।
IRVOR
21. ନୋହିଲେ ମୋ’ ପ୍ରଭୁ ମହାରାଜ ଆପଣା ପିତୃଲୋକମାନଙ୍କ ସହିତ ଶୟନ କଲା ଉତ୍ତାରେ ମୁଁ ଓ ମୋ’ ପୁତ୍ର ଶଲୋମନ ଦୋଷୀ ଗଣିତ ହେବୁ।
KJV
21. Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
AMP
21. Otherwise, when my lord the king shall sleep with his fathers, I and my son Solomon shall be counted as offenders.
KJVP
YLT
21. and it hath been, when my lord the king lieth with his fathers, that I have been, I and my son Solomon -- [reckoned] sinners.`
ASV
21. Otherwise it will come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
WEB
21. Otherwise it will happen, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
NASB
21. If this is not done, when my lord the king sleeps with his fathers, I and my son Solomon will be considered criminals."
ESV
21. Otherwise it will come to pass, when my lord the king sleeps with his fathers, that I and my son Solomon will be counted offenders."
RV
21. Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
RSV
21. Otherwise it will come to pass, when my lord the king sleeps with his fathers, that I and my son Solomon will be counted offenders."
NKJV
21. "Otherwise it will happen, when my lord the king rests with his fathers, that I and my son Solomon will be counted as offenders."
MKJV
21. And it will be, when my lord the king shall sleep with his fathers, my son Solomon and I shall be offenders.
AKJV
21. Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
NRSV
21. Otherwise it will come to pass, when my lord the king sleeps with his ancestors, that my son Solomon and I will be counted offenders."
NIV
21. Otherwise, as soon as my lord the king is laid to rest with his fathers, I and my son Solomon will be treated as criminals."
NIRV
21. If you don't do something, I and my son Solomon will be treated like people who have committed crimes. That will happen as soon as you join the members of your family who have already died."
NLT
21. If you do not act, my son Solomon and I will be treated as criminals as soon as my lord the king has died."
MSG
GNB
NET
ERVEN